I know you require a certain ritual. |
Я в курсе, что тебе нужен определенный ритуал. |
In contrast, research institutions and universities require high-capacity Internet access. |
С другой стороны, научно-исследовательским институтам и университетам нужен доступ в Интернет с высокой пропускной способностью. |
Those with means for onward travel are released and those that require onward transport remain. |
Те из них, у кого есть деньги на транспорт, продолжают путь, а те, кому нужен бесплатный проезд, остаются в лагере. |
It doesn't require a scholar to interpret. |
Чтобы это разобрать не нужен учёный. |
This mission does not require a gun. |
Для этой миссии не нужен пистолет. |
Since I do not require sleep I propose you take the... shelf, sir. |
Так как мне не нужен сон, предлагаю Вам занять... полку, сэр. |
In addition, I require access to your ship's computer. |
А пока мне нужен доступ к корабельному компьютеру. |
If you require assistance, you will not find smaller or steadier hands than Watson's. |
Если вам нужен ассистент, вы не найдете более тонких и надежных рук, чем у Ватсон. |
New ideas require a new language. |
Однако для новых идей нужен новый язык. |
We require them for a quite different purpose. |
Нет. Он нужен нам для совсем других целей. |
They must require the herculaneum for a very special purpose. |
Геркуланум наверняка нужен им для какой-то особой цели. |
We require a concerted and global plan for migration. |
Нам нужен согласованный и глобальный план миграции. |
Many of those issues were not new and it did not require a professional consultant to state the obvious. |
Многие из этих вопросов не являются новыми, и общая картина настолько ясна, что никакой профессиональный консультант здесь не нужен. |
All visitors from commonwealth countries will only require a valid passport. |
Всем посетителям из стран-членов Британской общности нужен только действительный паспорт. |
All I require is one small spaceship. |
Мне нужен только один маленький корабль. |
I shall also require the key to the upstairs room. |
Мне так же нужен ключ... от верхней комнаты. |
Xev would require a pressure suit. Stanley would not. |
Зев нужен будет скафандр, Стэнли обойдется. |
Run! The doors require a key. |
Беги! для дверей нужен ключ. |
I'm afraid this one is going to require more than a visual assessment. |
Я боюсь, что здесь нужен более, чем просто визуальный осмотр. |
It is not a messenger I require, it is a representative. |
Мне нужен не гонец, а представитель. |
To do so would require a new Act of Parliament. |
Для этого и нужен новый закон. |
Ordinarily, we'd require a judge's order. |
По правилам, нам нужен приказ судьи. |
I only require a room and somewhere to work. |
Мне нужен только номер и где-то работать. |
I feel like this one doesn't require a thoughtful response. |
По-моему в данном случае ответ не нужен. |
Second, I will require a technician... |
Во-вторых, мне нужен технический специалист... |