This positive contribution of my Republic to the field of disarmament was reflected in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. |
Этот позитивный вклад моей страны в дело разоружения был отражен в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
The Republic of Korea had ratified the Rome Statute, and the legislation necessary for its implementation was currently being drafted. |
Правительство страны продолжает активно участвовать в международной деятельности по развитию и распространению международного гуманитарного права. |
It is hoped that these shortcomings can be rectified with the law now before the Congress of the Republic. |
Ожидается, что эти недостатки будут устранены благодаря закону, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента страны. |
A wide survey was carried out in El Salvador at all levels, including all the municipalities of the Republic. |
В Сальвадоре был проведен широкий опрос общественного мнения на всех уровнях, в том числе во всех муниципалитетах страны. |
In the past decades, the refugee programme in the United Republic of Tanzania has benefited from the active support and involvement of the Government. |
В последние десятилетия программа помощи беженцам в Объединенной Республике Танзании осуществлялась при активной поддержке и участии правительства страны. |
Only three countries had complete data: Finland, Iceland and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Полные данные представили только три страны: бывшая югославская Республика Македония, Исландия и Финляндия. |
Only two countries transmitted full data: Croatia and Republic of Moldova. |
Полные данные представили только две страны: Республика Молдова и Хорватия. |
Two economies, Poland and The former Yugoslav Republic of Macedonia, have recently encountered serious economic difficulties. |
Две страны, бывшая югославская Республика Македония и Польша, в последнее время столкнулись с серьезными экономическими трудностями. |
However, in that regard there are obstacles facing the Republic of Yemen, as is the case with other least developed countries seeking market integration. |
Однако в этом плане Республика Йемен столкнулась с трудностями, как и другие наименее развитые страны, стремящиеся к рыночной интеграции. |
In its written and oral representations, the Republic of Moldova made reference to the continuing separatist crisis in the eastern regions. |
В своих письменных и устном сообщениях Республика Молдова упомянула о продолжающемся сепаратистском кризисе в восточных районах страны. |
The project encompasses the following least developed countries: United Republic of Tanzania, Ethiopia, Somalia, Uganda, and Zambia. |
Проект охватывает следующие наименее развитые страны: Объединенную Республику Танзанию, Эфиопию, Сомали, Уганду и Замбию. |
Democratic reform in the Federal Republic of Yugoslavia has stabilized the situation within the country and around the regions of south-east Europe. |
В результате демократических реформ в Союзной Республике Югославии удалось стабилизировать положение внутри страны и в регионе Юго-Восточной Европы. |
Other countries (e.g., Kenya and the United Republic of Tanzania) have also expressed their interest in this activity. |
Другие страны (например, Кения и Объединенная Республика Танзания) также выразили заинтересованность в проведении такого мероприятия. |
Higher education in the Republic of the Sudan represents the summit of the educational pyramid. |
Высшее образование в Республике Судан занимает самую верхнюю ступеньку в системе образования страны. |
Some countries indicated their commitment to increasing their training programmes for LDCs (Republic of Korea, Poland). |
Некоторые страны заявили о своем обязательстве расширить свои учебные программы в поддержку НРС (Республика Корея, Польша). |
Federal Republic of Yugoslavia: Create the conditions that allow internally displaced persons to return home. |
Союзная Республика Югославия: создать условия, позволяющие лицам, перемещенным внутри страны, вернуться в свои дома. |
It was noted that SMEs in the United Republic of Tanzania exported to countries such as Kenya, Malawi and Zambia. |
Было отмечено, что МСП в Объединенной Республике Танзания экспортируют свою продукцию в такие страны, как Кения, Малави и Замбия. |
An Act for this purpose has been passed by the parliament and was signed by the President of the Azerbaijan Republic on 11 December 1998. |
Соответствующий закон о присоединении был принят парламентом страны и подписан президентом Азербайджанской Республики 11 декабря 1998 года. |
With the exception of the Republic of Korea, the developing countries maintain relatively high duties on footwear and leather products. |
За исключением Республики Корея, развивающиеся страны поддерживают сравнительно высокие пошлины в отношении обуви и кожаных изделий. |
In addition to the Republic of Korea, other developing countries in Eastern and Southern Asia have recently been sources of FDI. |
Помимо Республики Корея, в последнее время прямые зарубежные инвестиции осуществляли другие развивающиеся страны Восточной и Южной Азии. |
Entry into and departure from the Republic of Yemen shall be regulated by law. |
Никто из граждан не может быть выслан с территории страны или лишен права возвращения в страну". |
The two democratic Presidents of the Republic have in their speeches publicly praised the contribution which the indigenous populations make to the country's diversity. |
Оба избранных демократическим путем президента Республики в своих выступлениях публично признавали значение коренных народов для культурного разнообразия страны. |
Our authorities have not identified any of the listed individuals or entities as nationals or residents of the Republic of Korea. |
Наши власти не выявили каких-либо из фигурирующих в перечне лиц или организаций, являющихся гражданами Республики Корея или находящихся на территории страны. |
In addition, three developing countries (Armenia, the Republic of Korea and Singapore) will also be in that group. |
Кроме того, в эту группу войдут также три развивающиеся страны (Армения, Республика Корея и Сингапур). |
Countries such as Japan and the Republic of Korea depended heavily on imported technologies at their early stages of development. |
Такие страны, как Япония и Республика Корея, на ранних стадиях своего развития сильно зависели от импортируемых технологий. |