Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Republic - Страны"

Примеры: Republic - Страны
March 29 - Order of the President of Azerbaijan on improving the structure of the Ministry of Culture and Tourism of the Republic. 29 марта Распоряжение Президента Азербайджанской Республики о совершенствовании структуры Министерства культуры и туризма страны.
After a period of uncertainty, the Central African Republic is also restoring peace, particularly thanks to specific pacification measures taken by the country's new authorities. После некоторого периода неопределенности Центральноафриканская Республика также приступила к восстановлению мира благодаря конкретным мерам по достижению примирения, которые были предприняты новыми властями страны.
A start was made with the creation of a bank of satellite images of the country's territory for the Space Data Infrastructure of the Republic of Cuba portal. Было положено начало благодаря созданию банка спутниковых изображений территории страны, полученных с портала инфраструктуры космических данных Республики Куба.
Like any developing nation, the Dominican Republic suffers from a lack of good paved routes to connect smaller towns and less populated areas. Как и в многие другие развивающиеся страны, Доминиканская Республика испытывает проблемы, связанные с отсутствием асфальтированных дорог, связывающих маленькие города и другие малонаселённые пункты.
ALMA was built by an international partnership comprising North America, Europe and East Asia, in cooperation with the Republic of Chile. ALMA является международный проектом, в котором участвуют страны Европы, Восточной Азии и Северной Америки совместно с Республикой Чили.
Mustafa Kemal Atatürk, the founder of the Republic initiated a series of reforms to modernize the country, including civil and political equality for women for the first time. Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель республики, инициировал серию реформ для модернизации страны, включая гражданское и политическое равенство для женщин.
The National Protection War symbolized the beginning of the separation between the North and the South after the establishment of the Republic of China. Эта война стала началом разделения севера и юга страны после провозглашения Китайской Республики.
From 1993-2002, as a special correspondent of AzerTAc, he accompanied President of the Azerbaijan Republic Heydar Aliyev in overwhelming majority of his foreign visits. С 1993 по 2002 год - участвовал в качестве специального корреспондента АзерТАдж в подавляющем большинстве визитов Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в зарубежные страны.
Since the establishment of the Republic of Cyprus, 18 persons have headed the Ministry. С момента основания лиги приняло участие 18 команды из 13 городов страны.
Heightened rebel activity in Burundi caused new movements into the United Republic of Tanzania, bringing the number of refugees from Burundi there to nearly half a million. Активизация деятельности повстанцев в Бурунди послужила причиной нового похода жителей этой страны в Объединенную Республику Танзанию, число которых достигло там почти половины миллиона.
The President of the Republic has firmly supported the National Civil Police as the only agency legally entrusted with ensuring public security and internal law and order. Президент республики оказывает твердую поддержку Национальной гражданской полиции как единственному органу, на который по закону возложена обязанность обеспечивать гражданское спокойствие и гражданский порядок внутри страны.
The Committee noted the timely submission of the report of the Republic of Korea, which was a reflection of the Government's seriousness in meeting its obligations under the Convention. Комитет отметил своевременное представление доклада Республики Корея, что отражает серьезный подход правительства этой страны к выполнению своих обязательств по Конвенции.
The representative of the Republic of Korea thanked delegations for their positive and supportive remarks and stressed the interest of his Government in regional and subregional technical cooperation. Представитель Республики Корея поблагодарил делегации за их конструктивные и полезные замечания и подчеркнул заинтересованность правительства его страны в развитии технического сотрудничества в регионе и субрегионе.
In this sense, the Republic of Moldova supports the proposal of the Netherlands to grant an additional seat to each geographic group, including countries from Eastern Europe. В этом смысле Республика Молдова поддерживает предложение Нидерландов предоставить дополнительное место каждой географической группе, включая страны Восточной Европы.
We also express our sympathy to the people and the Government of the Republic of Estonia for the recent accident and loss of life in that country. Мы также выражаем наше сочувствие народу и правительству Республики Эстония в связи с недавним трагическим событием и гибелью граждан этой страны.
WFP is assisting the United Republic of Tanzania in providing food for Rwandan refugees and supporting logistics projects that will have a long-term development impact on the country's transport infrastructure. МПП оказывает помощь Объединенной Республике Танзании в обеспечении продовольствием руандийских беженцев, а также оказывает содействие в реализации материально-технических проектов, которые будут оказывать долгосрочное воздействие на транспортную инфраструктуру страны.
In that regard, my Government wishes to express its intention to continue to cooperate fully with any investigation of war crimes committed in the territory of the Republic of Croatia. В этой связи правительство моей страны хотело бы заявить о своем намерении и далее всесторонне содействовать любому расследованию военных преступлений, совершаемых на территории Республики Хорватии.
Apart from England, the country of his birth, Morrison was also eligible to represent Jamaica, Trinidad and Tobago and the Republic of Ireland. Помимо сборной Англии, страны, где он родился, Клинтон мог выступать за сборные Ямайки, Тринидада и Тобаго или Ирландии.
However, the Dutch refused to include Netherlands New Guinea in the new Indonesian Republic and took steps to prepare it for independence as a separate country. Однако голландцы отказались передать Нидерландскую Новую Гвинею новому государству и предприняли шаги по подготовке ее к независимости в качестве отдельной страны.
Within the context of the Rwanda/Burundi regional project, the United Republic of Tanzania plays a major role as a transit country for commodities along the southern corridor. В рамках регионального проекта Руанда/Бурунди Танзания играет важную роль в качестве страны транзитного провоза товаров по южному коридору.
In the Republic of Zaire, five years of difficult transition have done considerable damage at the political, economic and social levels. В Республике Заир продолжавшийся на протяжении пяти лет сложный переходный период нанес значительный ущерб в политической, экономической и социальной сферах жизни страны.
We welcome the agreement reached between the Republic of Moldova and the Russian Federation on the withdrawal of Russian troops from the territory of the former country. Действительно, мы с удовлетворением отмечаем соглашение, достигнутое между Республикой Молдова и Российской Федерацией о выводе российских войск с территории бывшей страны.
Incidentally, preparations will be made shortly in the Republic of Yemen for the holding of the second parliamentary elections in the context of our abiding unity. Кстати, в Йеменской Республике вскоре начнется подготовка к проведению вторых парламентских выборов в контексте объединения страны.
In response to the deteriorating situation, thousands have fled Burundi, seeking shelter in neighbouring Zaire, the United Republic of Tanzania and Rwanda. В связи с ухудшением положения тысячи людей бежали из Бурунди в поисках убежища в соседние страны - Заир, Объединенную Республику Танзанию и Руанду.
On the other hand, the airplane that crashed took off from an official airport in a neighbouring country, Zaire, with which the Republic of Angola maintains diplomatic relations. С другой стороны, разбившийся самолет вылетел из официального аэропорта соседней страны - Заира, с которым Республика Ангола поддерживает дипломатические отношения.