Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Republic - Страны"

Примеры: Republic - Страны
Citizens of a Central American country must base their request to be declared a citizen of Guatemala on article 145 of the Political Constitution of the Republic. Граждане любой страны Центральной Америки должны подавать заявление на выдачу свидетельства о получении гражданства Гватемалы на основании статьи 145 Политической конституции Республики.
The representative of the Dominican Republic, host country of INSTRAW, reiterated the permanent support that his Government had always offered to the Institute. Представитель Доминиканской Республики заявил о том, что его правительство, как правительство страны, принимающей МУНИУЖ, неизменно оказывает Институту свою поддержку.
In addition, the following countries have also become sponsors of the draft resolution: Afghanistan, Thailand, the United Republic of Tanzania, Uruguay and Monaco. Помимо них к авторам данного проекта резолюции присоединяются также следующие страны: Афганистан, Таиланд, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Монако.
The President of the Republic had relocated to northern Uganda in order to be able to act more directly to help quell the situation. Президент Республики разместил свою резиденцию на севере страны, чтобы иметь возможность действовать напрямую в надежде восстановить порядок.
Newly elected members represent the following countries: Brazil, Bulgaria, Cuba, Cameroon, China, Czech Republic, India, Malta, Poland, Switzerland. Вновь принятые члены представляют следующие страны: Болгарию, Бразилию, Индию, Мальту, Камерун, Китай, Кубу, Польшу и Швейцарию.
The Conference was organized by the Government of the Republic of Benin, the host country, with the assistance of the United Nations Development Programme. Конференция была организована правительством Республики Бенин, принимающей страны, при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций.
Official name of the country: Republic of Moldova; официальное название страны: Республика Молдова;
By this solution the Republic of Moldova refers to the observance of the sovereignty and territorial integrity of the country on the basis of a legislative environment and of some unique State institutions. В соответствии с такой схемой урегулирования Республика Молдова сохраняет суверенитет и территориальную целостность страны при едином законодательном пространстве, а также ряд особых государственных институтов.
In this situation, the Republic of Moldova considers that a more active and efficient involvement of the relevant international bodies in the process of ensuring the sovereignty and re-establishing the territorial integrity of the country is necessary. Поэтому Республика Молдова считает необходимым активизировать и повысить эффективность участия соответствующих международных органов в процессе обеспечения суверенитета и восстановления территориальной целостности страны.
Article 10 of the Constitution provides that the Republic of Azerbaijan shall found its relations with other States on the principles provided for in generally recognized rules of international law. Согласно статье 10 Конституции страны, Азербайджанская Республика строит свои отношения с другими государствами на основе принципов, предусмотренных в общепризнанных нормах международного права.
The Republic of Macedonia, as a candidate country for European Union membership, aligns itself with the statement of the EU presidency delivered this morning. Республика Македония как страна-кандидат на членство в Европейском союзе присоединяется к заявлению председательствующей в ЕС страны, прозвучавшему сегодня утром.
Dominican Republic - mangroves in the east of the country, Playa Bavaro Доминиканская Республика - мангровые зоны на востоке страны, пляж Баваро
The countries represented included Australia, India, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Republic of Korea, Thailand, Viet Nam and Uzbekistan. На совещании были представлены следующие страны: Австралия, Вьетнам, Индия, Индонезия, Малайзия, Республика Корея, Таиланд, Узбекистан и Филиппины.
The President of the Republic is the Head of State, the symbol of national unity, and the representative of the nation domestically and internationally. Президент Республики является главой государства, символом национального единства и представителем народа внутри страны и на международной арене.
The secretariat informed the Committee that the representative of The former Yugoslav Republic of Macedonia had left her country's Ministry of Environment and Physical Planning but had not been replaced. Секретариат проинформировал Комитет о том, что представитель бывшей югославской Республики Македонии покинула Министерство окружающей среды и физического планирования ее страны, но не была заменена.
The Dominican Republic, Haiti, Mexico, Panama and the Central American Common Market countries were in this category. В эту категорию стран входили Гаити, Доминиканская Республика, Мексика, Панама и страны Центральноамериканского общего рынка.
In the Central African Republic, I first visited Paoua, in the north-west region of the country. Первым пунктом, который я посетил в Центральноафриканской Республике, был Пауа, расположенный в северо-восточной части страны.
Tailored booklets have been produced for Gabon, Malawi, Mali, Mauritania and the United Republic of Tanzania, in collaboration with each country's national statistical office. Такие брошюры были специально подготовлены для Габона, Мавритании, Малави, Мали и Объединенной Республики Танзания в сотрудничестве с национальными статистическими управлениями каждой страны.
Mindful of our country's natural resources and of our responsibility to preserve them, the parliament of the Republic of Montenegro decided in 1991 to declare Montenegro an ecological State. Осознавая важность природных ресурсов страны и нашей ответственности за их сохранение, парламент Республики Черногория постановил в 1991 году провозгласить Черногорию экологическим государством.
The following countries announced that they wished to join in sponsoring the draft resolution: Algeria, Belgium, Dominican Republic, Egypt, Haiti and Russian Federation. О своем желании присоединиться к авторам проекта резолюции объявляют следующие страны: Алжир, Бельгия, Гаити, Доминиканская Республика, Египет и Российская Федерация.
The political instability in the Central African Republic has been a major cause of the economic hardship suffered by the people for the past four years. Политическая нестабильность в Центральноафриканской Республике является главной причиной экономических трудностей, переживаемых народом этой страны в течение последних четырех лет.
It is essential that the Government of the Central African Republic carry out reforms that will lead to a lasting solution to the country's economic and civil problems. Важно, чтобы правительство Центральноафриканской Республики осуществляло реформы, которые позволят прийти к окончательному решению проблем в экономической и гражданской жизни страны.
The countries of Central America and the Dominican Republic share the view that the right of human beings to live in peace is the cornerstone for all other rights. Страны Центральной Америки и Доминиканская Республика разделяют мнение о том, что право людей жить в мире является первоосновой всех остальных прав.
We also want to express our sincerest thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of the friendly country of the Republic of Finland. Мы также хотели бы выразить нашу искреннюю благодарность и признательность его предшественнику, гну Харри Холкери, бывшему премьер-министру дружественной страны, Финляндской Республики.
This Council should continue to give particular attention to the security and humanitarian situations in the Central African Republic, especially in the northern, north-western and north-central parts of the country. Совет должен продолжать уделять особое внимание безопасности и гуманитарной ситуации в Центральноафриканской Республике, особенно в северной, северо-западной и северо-центральной частях страны.