Примеры в контексте "Other - Иной"

Примеры: Other - Иной
But, sometimes, you will be used only kernel module because limitations of system software or maybe other reasons. Однако, иногда, можно использовать только модуль ядра из-за ограничений системного ПО или по иной причине.
It would lead one to think that we're talking about some other, non-traditional type of democracy. Это наводит на мысль, что все-таки речь идет о какой-то иной, нетрадиционной демократии».
Dark spots may dissipate when they migrate too close to the equator or possibly through some other unknown mechanism. Тёмные пятна могут рассеяться, если они движутся слишком близко к экватору или через некий иной неизвестный пока механизм.
The two official languages, English and Swahili, are used in varying degrees of fluency for communication with other populations. Два официальных языка, суахили и английский, используются в той или иной степени беженцами для связи с другим населением.
Salience is the degree to which a particular social object stands out relative to other social objects in a situation. Салиентность это степень, с которой конкретный социальный объект отличается от других социальных объектов в условиях той или иной ситуации.
Sometimes he's all right, and then other times he's... Иногда он совершенно нормальный, а иной раз...
It's like Debbie's here on earth to bring people to the other side. Словно Дебби сошла на землю, чтобы быть проводником в иной мир.
At other times, a dangerous potential for division arises between Europeans and the US. Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
Legal aid and other forms of assistance should be provided. Следует обеспечивать оказание юридической и иной помощи.
The relevant Security Council resolutions provide for a different, legal set of procedures, as decided by international law and no other system. Положениями соответствующих резолюций Совета Безопасности предусматривается иной юридический комплекс процедур в соответствии с международным правом, а ни какой-либо иной системой.
You wouldn't have me any other way. Вы не предоставили мне никакой иной роли.
And in walks none other... than Tall Man McGee. И тут входит никто иной, как... "Подвал" Долговязый МакГи.
Some even believed he had long ago taken the journey to the other side. Некоторые даже полагали, что он уже давно отправился в мир иной.
I can't think of any other reason. Я не могу придумать иной причины.
That man had a grip like none other. Этот человек имел власть, как никто иной.
But for some reason or other, nothing stuck. Но по той или иной причине, ни одно не удержалось.
Then you have this other world. А вот - совершенно иной мир.
Each action of UNPROFOR is perceived as being to the advantage of one or the other of the warring parties. Каждая акция СООНО рассматривается как полезная для той или иной из воюющих сторон.
The changes that had occurred in that or any other form must be reflected in the Committee's work. Произошедшие изменения в той или иной форме должны найти отражение в работе Комитета.
The staff resources so released were redirected to offset the need for other administrative support associated with the considerable increase in peace-keeping and humanitarian operations. Высвободившиеся за счет этого людские ресурсы были задействованы для удовлетворения потребностей в иной административной поддержке, связанной со значительным увеличением числа операций по поддержанию мира и гуманитарных операций.
Nuclear weapons are essential for our national security but others should not dare acquire them for that or any other purpose. Ядерное оружие играет существенную роль в обеспечении нашей национальной безопасности, тогда как другие не должны сметь приобретать его ни для этой, ни для какой-либо иной цели.
I had taken other lovers before, but she was different. Встречались мне до этого другие возлюбленные, но она была иной.
Inhabitants of planets around other stars will see different constellations than us because their vantage points are different. Обитатели планет возле других звёзд будут видеть совсем другие созвездия из-за иной точки обзора.
In other cases, coordination must focus on a specific region or segment of society. В других ситуациях главным объектом координации должен быть тот или иной конкретный регион или слой общества.
Similar activities of one kind or another were included in other sections of the budget. Имеются и другие разделы бюджета, в которые в той или иной форме включены аналогичные мероприятия.