Примеры в контексте "Other - Иной"

Примеры: Other - Иной
RCD K/ML is allied to the Kinshasa government and has been receiving military and other support from the Kinshasa government. КОД/К-ОД является союзником правительства Киншасы и не получает от него военной или иной помощи.
The Working Group had questioned whether the words "by a court or other competent authority" were necessary in article 33. Рабочая группа сомневается, следует ли сохранить в статье ЗЗ слова "суд или иной компетентный орган".
(b) to take effective measures to combat official or other corruption; Ь) осуществлять эффективные меры по борьбе с должностной и иной коррупцией;
Incitement to racial discrimination, xenophobia and other related intolerance and the defamation of religions and religious hatred are often observed as two interconnected issues. Подстрекательство к расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними иной нетерпимости, а также диффамация религий и религиозная ненависть часто рассматриваются как две взаимосвязанные проблемы.
A member of the U.S. forces suspected of mistreating or abusing persons in U.S. detention is subject to prosecution under this and other applicable UCMJ articles. Военнослужащий вооруженных сил США, который подозревается в жестоком обращении или злоупотреблениях в отношении лиц, содержащихся под стражей США, подлежит судебному преследованию в соответствии с настоящей или иной применимой статьей УВК22.
This margin does not only affect the power of review that a judicial or other body may have, but also the extent of the State's obligation. Эти пределы затрагивают не только право на пересмотр, которым может обладать судебный или какой-либо иной орган, но также объем обязательства государства.
At the end of 2004, the Ministry of the Interior organised an international seminar on the issue of prosecuting racist, anti-Semitic and other hate propaganda on the Internet. В конце 2004 года министерство внутренних дел организовало международный семинар по проблемам уголовного преследования расистской, антисемитской и иной человеконенавистнической пропаганды в Интернете.
This work includes caring for a child who does not live in the household and other helping and voluntary work. Эта работа включает заботу о ребенке, проживающем отдельно от семьи, а также иной труд по оказанию помощи и добровольную работу.
Information and documentary exchange is carried out via facsimile, electronic and other types of communication that make it possible to register documents dispatch and receipt. Информационный и документарный обмен производится посредством факсимильной, электронной или иной связи, позволяющей зафиксировать факт отправки и получения документов сторонами.
This goal is reached neither in this nor in any other theory. Это пока не получилось ни в этой, ни в какой-либо иной теории.
In business, political, or other environments, one group, the umbrella organization, provides resources and often an identity to the smaller organizations. В деловой, политической или иной среде часто происходит так, что одна группа (зонтичная организация) предоставляет ресурсы и идентичность для небольших организаций.
A word ajki - very old, but I put in it absolutely other sense, than soldiers of an antiquity. Слово айки - очень старое, но я вкладываю в него совершенно иной смысл, чем воины древности.
It was a relationship that would last, in some form or other, for the rest of Roza's life. Этот роман длился в той или иной форме в течение всей оставшейся Розе жизни.
If the request relates to an offence in an international convention and both New Zealand and the other country are parties, that is regarded as sufficient reciprocity. Если запрос касается преступления, предусмотренного в той или иной международной конвенции, и если Новая Зеландия и данная другая страна являются участниками этой Конвенции, тогда это обстоятельство рассматривается в качестве достаточной основы для взаимности.
FDI flowing into the Russian Federation is shown separately from that flowing into the other economies in transition since it followed a very different pattern. Данные о притоке ПИИ в Российскую Федерацию показаны отдельно от других стран с переходной экономикой, поскольку Российская Федерация придерживалась совершенно иной схемы.
He also said there could be other types of suffering in a war zone that potentially could involve United Nations personnel, such as harm to economic activity, infrastructure or social life. Он также отметил, что в той или иной зоне военных действий могут иметь место страдания иного рода, которые в принципе могут быть ассоциированы с персоналом Организации Объединенных Наций, такие, как нанесение ущерба экономической деятельности и инфраструктуре или нарушение социального уклада жизни.
Provisions of a Convention cannot be invoked before, or directly enforced by, the courts, other tribunals or administrative authorities. Суды, другие судебные инстанции и административные органы не вправе ссылаться на положения той или иной конвенции или напрямую требовать их исполнения.
Events are sent by the server to notify clients of user activity or other occurrences they are interested in. События рассылаются сервером для уведомления его клиентов о пользовательской активности или другой деятельности на стороне сервера, в которых заинтересован тот или иной клиент.
Clipping is the cutting or cutting activities of certain parts of newspapers, magazines or other sources and then compiled in a particular system in a field. Обрезание резки или резки деятельность определенных разделах газет, журналов и других источников, а затем скомпилирован в той или иной системы в области.
House continued to release records by other bands in the Seattle area, while working at a series of jobs, eventually working as Director of Sales and Distribution for Sub Pop Records in 1988. Тем не менее, Хаус также продолжал выпускать записи других сиэтлских коллективов, совмещая это с иной рабочей деятельностью: так, в 1988 году его пригласили на должность директора по продажам и дистрибуции в ещё один назависимый лейбл - Sub Pop Records.
The task of the Council is to coordinate the activities of the Orthodox publishing organizations, providing methodological, legal, organizational, and other assistance as the ecclesiastical and secular publishers. В задачи совета входит координация деятельности православных издательских организаций, оказание методической, правовой, организационной и иной помощи как церковным, так и светским издательствам.
Some hosts went to the post-war Germany, and several new owners or property had gone to the other world in recent years. Некоторые хосты отправился в послевоенной Германии, но ниже по течению несколько собственников и ушел в мир иной, в последние годы.
For example, M.Rokeach treats the values as a kind of steady conviction that a certain goal or way of living is more preferable than some other. М. Рокич рассматривает ценности как разновидность устойчивого убеждения, что некая цель или способ существования предпочтительнее, чем иной.
In Kiribati, if an abortion is performed on a woman for any other reason, the violator is subject to ten years in prison. Если аборт в Кирибати совершается женщиной по какой-либо иной причине, то нарушителю грозит десять лет тюремного заключения.
The amendment is to clarify that the CPO shall review damages to UNFPA assets as well as other impairments which are not losses as discussed under rule 114.10. Это изменение внесено для разъяснения того, что Главный сотрудник по закупкам изучает все случаи повреждения активов ЮНФПА, а также иной порчи, которые не относятся к числу потерь, рассматриваемых в правиле 114.10.