Примеры в контексте "Other - Иной"

Примеры: Other - Иной
National capacity assessment is mandatory in CCAs and other analytical work; CCAs include macro-reviews of national capacity for financial management (HACT macro-assessments) so that necessary capacity development is considered in UNDAFs Оценка национального потенциала имеет обязательное значение для ОСО и иной работы аналитического характера; ОСО включают макрообзор национального потенциала в области финансового управления (макрооценки СППНС), с тем чтобы обеспечивать отражение в ЮНДАФ аспекта необходимого развития потенциала
"(a) The person, institution or other body having the care of the person of the child was not actually exercising the custody rights at the time of removal or retention, or had consented to or subsequently acquiesced in the removal or retention; or а) лицо, учреждение или иной орган, осуществлявшие заботу о ребенке, фактически не осуществляли права попечительства на момент перемещения или захвата, или дали согласие на перемещение или захват, либо впоследствии молчаливо признали перемещение или захват;
(c) When the mark consists of a label or other sign composed of a series of names or graphic elements, protection will not include those names or graphic elements which are in general use or necessary in a trade context (art. 38). с) в тех случаях, когда товарный знак представляет собой этикетку или иной знак, состоящий из совокупности именных или графических элементов, охрана не распространяется на содержащиеся в нем элементы, которые обычно или обязательно используются в торговле (статья 38).
Other times it's us that ask them if they want to go out, you know, if focky-focky. Иной раз мы их спрашиваем, понимаете, если им хочется выйти, ну там "факи-факи".
The institutions combating corruption had been consolidated, as had the Commission nationale des terres et autres biens (CNTB) (National Commission on Lands and Other Assets). Начался процесс укрепления учреждений по борьбе с коррупцией, таких как Национальная комиссия по вопросам земельной и иной собственности (НКЗС).
In order to enable other parties to a convention to establish the scope of their treaty relations with the reserving State, and whether a reservation is compatible with the object and purpose of a treaty, the reservation should satisfy some basic criteria of specificity. Для того чтобы другие стороны той или иной конвенции могли определить сферу действия их договорных отношений с государством, представившим оговорку, а также принять решение по вопросу о том, совместима ли представленная оговорка с предметом и целью договора, оговорка должна отвечать ряду основных требований, касающихся
Provide advice and assistance on the implications of accession to the UNECE legal instruments on transport to non-UNECE landlocked and transit developing countries on their request, either directly or through other UN Regional Commissions; оказание не имеющим выхода к морю развивающимся странам и развивающимся странам транзита, которые не являются членами ЕЭК ООН, по их просьбе консультационной и иной помощи по вопросам о последствиях присоединения к правовым документам ЕЭК ООН по транспорту либо непосредственно, либо через другие региональные комиссии ООН;
(c) For the application in the case of members of a particular race or tribe of customary law with respect to any matter to the exclusion of any law with respect to that matter which is applicable in the case of other persons; or с) для случаев применения - касательно лиц определённого расового или племенного происхождения - норм обычного права в связи с той или иной ситуацией, и тем самым для этой ситуации исключается действие любого закона, который действовал бы применительно к другим лицам; или
Other organizations such as FAO, OECD and the World Trade Organization revamped their statistics gateways to implement new online database applications. В журнале помещаются подготовленные экспертами документы, посвященные той или иной теме, и более короткие статьи по другим вопросам.
Confidential information acquired by a judge in the judge's judicial capacity shall not be used or disclosed by the judge for any other purpose not related to the judge's judicial duties. d) заниматься иной деятельностью, если это совместимо с высоким статусом должности судьи и не препятствует в какой-либо степени исполнению им своих обязанностей судьи.
It includes people who indicate their race as "Native Hawaiian", "Guamanian or Chamorro", "Samoan", and "Other Pacific Islander". Включает людей, указывающих своё происхождение как "коренной гаваец", "гуамец", "чаморро", "самоанец" или иной "житель Океании"».
Other factors contributing to the sharing of needles and/or syringes include: a lack of perceived risk of HIV infection; group norms and rituals; inaccessibility of sterile injecting equipment; and inability to carry injecting equipment due to familial, social or legal environments. Совместное использование игл и/или шприцев происходит также из-за непонимания опасности заражения ВИЧ, сохраняющихся в той или иной группе норм поведения и традиций, недоступности стерильного инъекционного инструментария и невозможности носить с собой инъекционный инструментарий вследствие определенных семейных, социальных или правовых условий.
The data of the 2007 National Commission on Land and Other Assets inventory were compiled by the Department of Land Management and complemented by information on land management. Управление обустройства территории свело воедино данные кадастра Национальной комиссии по земельным ресурсам и иной собственности (НКЗРС) 2007 года и дополнило их путем учета информации, связанной с обустройством территории.
They are other 'type' of people. Они двое совсем иной ориентации.
Other people's representatives pointed out that if proselytizing of different religions were allowed in a small country like Bhutan, it would create social disharmony and might even harm the security and sovereignty of the country due to misunderstandings over religion with big countries. Другие представители подчеркнули, что прозелитизм в пользу той или иной религии, будучи допущенным в такой маленькой стране, как Бутан, вызвал бы социальные разногласия и мог бы даже нанести ущерб безопасности и суверенитету страны ввиду недоразумений с большими странами, которые могла бы породить религия.
Other delegations, however, found it vague and expressed concern that it would make it possible to paralyse the court over an extended period by simply keeping a matter on the Council's agenda. Другие же делегации посчитали его слишком расплывчатым и выразили озабоченность возможностью возникновения такой ситуации, когда деятельность суда окажется в течение длительного времени парализованной только из-за того, что тот или иной вопрос будет сохраняться в повестке дня Совета.
Other departments and agencies have also strengthened their capacity in this area; once a developing crisis has been identified by a United Nations department or agency, consultations are held within the new interdepartmental Framework for Coordination. Другие департаменты и учреждения также укрепляют свой потенциал в этой области, и, как только тот или иной департамент или учреждение устанавливает факт возникновения кризиса, проводятся консультации в новых Междепартаментских координационных рамках.
Other issues of concern to the Special Rapporteur's mandate include the legal link between scheduled caste status and religious affiliation, the impact of "anti-conversion laws" in several states, as well as the concerns voiced by Sikhs, Buddhists, Jains and atheists. Другие вопросы, имеющие отношение к мандату Специального докладчика, включают связь между зафиксированной принадлежностью к той или иной касте и вероисповеданием, последствия действующих в некоторых штатах «законов против обращения в веру», а также жалобы сикхов, буддистов, джайнов и атеистов.
In the sectoral background tables, below the source category "Other", an empty row indicates that country-specific source categories may be added. В секторальных справочных таблицах под категорией источников "Other" имеется пустая строка, в которую можно добавлять информацию о категориях источников, являющихся специфическими для той или иной страны.
Other types of front companies that might be used for prohibited procurement could be so-called "shell" companies, often set up in jurisdictions which offer quick and inexpensive registration procedures and which may hide legal ownership of an entity. Другими разновидностями компаний, которые могут использоваться для запрещенных закупок, могут быть так называемые «номинальные» компании, зачастую создаваемые в странах, которые предлагают быстрые и недорогие процедуры регистрации и которые могут скрывать информацию о том, кто является фактическим юридическим владельцем той или иной структуры.
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities. Все другие представители, желающие подписать договоры, должны обладать всеми соответствующими полномочиями, которые выдаются и подписываются одним из вышеупомянутых должностных лиц и конкретно уполномочивают поименованного представителя подписать тот или иной договор.
Other sub-period out-turns are presented in the tables for reference or, in the absence of data for the sub-periods chosen, as rough indicators of developments in about the same time intervals as for the reference sub-periods. Показатели за другие периоды приводятся в качестве исходной базы или, в случае отсутствия данных за тот или иной период, в качестве ориентировочных показателей изменений, происшедших в течение примерно одинаковых временных интервалов, которые соответствуют указанным периодам.
Other issues discussed in this context included the variety of forest types and related terminology that may need to be taken into account, as well as the need for a common understanding of avoided deforestation. опыт в решении таких вопросов, как утечка ресурсов, в контексте переговоров по вопросам облесения и лесовозобновления в рамках механизма чистого развития Киотского протокола мог бы быть полезен при обсуждении той или иной международной договоренности относительно сокращения выбросов в результате обезлесения
Other structure of summary tablea Краткая таблица с иной структурой а