Примеры в контексте "Other - Иной"

Примеры: Other - Иной
This underscored the need for additional identifying and other information concerning such listed persons. Это подчеркивает необходимость сбора дополнительной идентификационной и иной информации в отношении лиц, включенных в Перечень.
Someone will always find a problem with it or any other new idea. Кто-то всегда усмотрит проблему в связи с ней, да и со всякой иной новой идеей.
No laws or other legal acts and regulations in contradiction with the provisions of the Constitution may have any legal power. Ни один закон или иной правовой акт, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы.
At the same time, the Executive Committee has recognized the essential role of donors in providing financial and other support. Наряду с этим Исполнительный комитет признал важнейшую роль доноров в предоставлении финансовой и иной поддержки.
Asylum-seekers are promptly notified of their right to legal and other assistance. Искатели убежища незамедлительно уведомляются об их праве на получение правовой и иной помощи.
All attempts to negotiate a different formula have failed through the opposition of one or the other party. Все попытки вести переговоры по другой формуле ни к чему не привели из-за несогласия той или иной стороны.
Some other delegations objected and reserved their positions on the 10-Point Action Plan, calling for further discussions and eventual negotiations on it. Некоторые другие делегации придерживались иной точки зрения и зарезервировали свои позиции по плану действий из десяти пунктов, призвав продолжить обсуждение и переговоры по нему.
In other cases, intelligence has led to sites where no proscribed items were found. В других случаях, руководствуясь данными разведывательных служб, мы отправлялись на тот или иной объект и никаких запрещенных средств там не обнаруживали.
Reading and doing mathematical calculations or other learned capacities are very dependent on educational systems within a culture. Чтение и выполнение математических расчетов или другие приобретенные способности характеризуются высокой степенью зависимости от специфики образовательных систем в рамках той или иной культуры.
Some delegations supported the approach proposed by the Special Rapporteur noting that the questions of liability and responsibility were properly addressed in other instruments. Некоторые делегации поддержали предложенный Специальным докладчиком подход, отметив, что вопросы материальной и иной ответственности надлежащим образом отражены в других документах.
With some exceptions, all respondents indicated that prosecutors could perform their professional functions without exposure to civil, penal or other liability. За некоторыми исключениями, все респонденты отметили, что лица, осуществляющие судебное преследование, могут исполнять свои профессиональные функции, не подвергаясь гражданской, уголовной или иной ответственности.
This could be because you for example needed to seed a storage group or perform some other type of maintenance. Это может произойти из-за того, что, к примеру, вам надо инициализировать группу хранения или выполнить какой-либо иной тип поддержки.
Appeared, that Leon the Philosopher anybody other, as the well-known Russian prince Oleg Prophetic. Оказалось, что Леон Философ не кто иной, как знаменитый русский князь Олег Вещий.
The Empire Inca has been superb equipped with roads and other infrastructure. Империя Инков была великолепно оснащена как дорогами, так и иной инфраструктурой.
The fuel used for this boiler are pellets made from wood matter or other biomass. Горючим для этого котла пелеты из древесной массы или иной биомассы.
Client can use the rendered services in his/her discretion for commercial or other activity not securing Provider's advance consent. Клиент имеет право использовать предоставленные Провайдером услуги по своему усмотрению для осуществления коммерческой и иной деятельности без получения на это предварительного согласия Провайдера.
And in fact it is not who other, as Jaroslav Mudry. А ведь он - не кто иной, как Ярослав Мудрый.
Abraham there is anybody other, as the founder of a dynasty of Roman emperors Flavy, sorts of tsar of tsars. Авраам есть никто иной, как основатель династии римских императоров Флавиев, рода царя царей.
Russia assumed the obligation to maintain the EAG Secretariat and finance other EAG activities. Россия взяла на себя содержание Секретариата ЕАГ и финансирование иной деятельности ЕАГ.
Recorded history or written history is a historical narrative based on a written record or other documented communication. Письменная история - исторический нарратив, основанный на записях или иной документальной информации.
It is difficult to think of any other way of conducting the story at this point. Трудно на этом этапе измыслить какой-то иной поворот сюжета.
I believe that no other reality, divine or otherwise, exists. Вне и независимо от Господа не существует иной реальности.
Hand pressure can be applied while riding in a vehicle, transporting the casualty on a stretcher and almost in any other situation. Ручное давление можно оказать во время транспортировки пострадавшего в машине, на носилках и почти в любой иной ситуации.
It could not be used to prepay postage or any other service. Её нельзя было использовать для предварительной оплаты почтового сбора или иной услуги.
In Beyond Sanctorum Therion began progressively including classical and other elements to their sound. В Beyond Sanctorum Therion начал включать в своё творчество элементы классической и иной музыки.