Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
I have a signed order sending him to a hospital. У меня есть подписанный приказ доставить его в госпиталь.
That man needs a straightjacket, and you violated a direct order by bringing him here. Этот человек нуждается в смирительной рубашке, а вы нарушили прямой приказ, притащив его сюда.
If I defied the order, they'd kill a 100 for every one I saved. Если я нарушу приказ, они убьют по сотне за каждого спасенного.
Scobie, stay where you are and that is an order. Скоби, стойте, где стоите, это приказ.
And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую.
They will see me staring back at them ready to give the order. Они увидят, как я смотрю на них... готовый отдать приказ.
Your order's just come through. Только что пришел приказ на тебя.
I have an authenticated fire order through the Antarctic secondary network. Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети.
There's no way we're not seeing that order. Мы в любом случае увидим этот приказ.
General Bressler, I gave you an order. Генерал Бресслер, я отдаю вам приказ.
Cut in, that's an order. Присоединяйся к нему, это приказ.
I found a restraining order against Walter Redmond, filed in 2013 by his girlfriend, Louise Rogers. Я нашел запретительный судебный приказ против Уолтера Редмонда, поданный в 2013-м году его подругой Луизой Роджерс.
I've given you an order, Damar. Я отдал тебе приказ, Дамар.
Issue a standing kill order on Jason Bourne, effective immediately. Выпустите приказ на устранение Джейсона Борна. Вступает в силу немедленно.
I just gave you a direct order, Lieutenant. Я просто отдаю тебе прямой приказ, лейтенант.
Doesn't matter, it's an order. Хорошо? А неважно, это приказ.
Your order was a per se violation of the Espionage Act, the Patriot Act. Твой приказ сам по себе - нарушение закона о шпионаже и акта ПАТРИОТ.
I told the men to spare the women and children, but I know that some of them ignored the order. Я приказал пощадить женщин и детей, но некоторые проигнорировали приказ.
They gave the order, it went crazy. I don't know I... Они отдают тебе приказ, иногда дурацкий Я не знаю... я...
My uncle didn't order this. Мой дядя не отдавал этот приказ.
And an order was delivered in Spiders Café. В "Кафе паука" был доставлен приказ.
Lieutenant, you may give the order. Лейтенант, вы можете отдать приказ.
We were given a direct order not to engage. Нам дали прямой приказ не сопротивляться.
Okay, then, I'll make it an order. Хорошо, тогда, это будет приказ.
I just gave you an order, Sergeant. Я только что лично отдал вам приказ.