| I have a signed order sending him to a hospital. | У меня есть подписанный приказ доставить его в госпиталь. |
| That man needs a straightjacket, and you violated a direct order by bringing him here. | Этот человек нуждается в смирительной рубашке, а вы нарушили прямой приказ, притащив его сюда. |
| If I defied the order, they'd kill a 100 for every one I saved. | Если я нарушу приказ, они убьют по сотне за каждого спасенного. |
| Scobie, stay where you are and that is an order. | Скоби, стойте, где стоите, это приказ. |
| And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. | И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую. |
| They will see me staring back at them ready to give the order. | Они увидят, как я смотрю на них... готовый отдать приказ. |
| Your order's just come through. | Только что пришел приказ на тебя. |
| I have an authenticated fire order through the Antarctic secondary network. | Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети. |
| There's no way we're not seeing that order. | Мы в любом случае увидим этот приказ. |
| General Bressler, I gave you an order. | Генерал Бресслер, я отдаю вам приказ. |
| Cut in, that's an order. | Присоединяйся к нему, это приказ. |
| I found a restraining order against Walter Redmond, filed in 2013 by his girlfriend, Louise Rogers. | Я нашел запретительный судебный приказ против Уолтера Редмонда, поданный в 2013-м году его подругой Луизой Роджерс. |
| I've given you an order, Damar. | Я отдал тебе приказ, Дамар. |
| Issue a standing kill order on Jason Bourne, effective immediately. | Выпустите приказ на устранение Джейсона Борна. Вступает в силу немедленно. |
| I just gave you a direct order, Lieutenant. | Я просто отдаю тебе прямой приказ, лейтенант. |
| Doesn't matter, it's an order. | Хорошо? А неважно, это приказ. |
| Your order was a per se violation of the Espionage Act, the Patriot Act. | Твой приказ сам по себе - нарушение закона о шпионаже и акта ПАТРИОТ. |
| I told the men to spare the women and children, but I know that some of them ignored the order. | Я приказал пощадить женщин и детей, но некоторые проигнорировали приказ. |
| They gave the order, it went crazy. I don't know I... | Они отдают тебе приказ, иногда дурацкий Я не знаю... я... |
| My uncle didn't order this. | Мой дядя не отдавал этот приказ. |
| And an order was delivered in Spiders Café. | В "Кафе паука" был доставлен приказ. |
| Lieutenant, you may give the order. | Лейтенант, вы можете отдать приказ. |
| We were given a direct order not to engage. | Нам дали прямой приказ не сопротивляться. |
| Okay, then, I'll make it an order. | Хорошо, тогда, это будет приказ. |
| I just gave you an order, Sergeant. | Я только что лично отдал вам приказ. |