Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
Following extensive discussions, the TIRExB came to the conclusion that the above Order was not in line with Articles 4 and 28 of the TIR Convention. После продолжительных обсуждений ИСМПД пришел к выводу, что вышеупомянутый приказ не соответствует статьям 4 и 28 Конвенции МДП.
The Order comprises three standards on: Приказ включает в себя три стандарта:
The procurator fiscal can also issue other alternatives to prosecution, such as a Fiscal Compensation Order, and a warning letter. Прокурор также вправе прибегать к другим мерам в качестве альтернативы уголовному преследованию, например, отдавать приказ о выплате финансовой компенсации или направлять письменное предупреждение.
In January 1900 Queen Victoria signed the North-Eastern Rhodesia Order in Council, 1900. В январе 1900 королева Виктория подписала приказ о Северо-Восточной Родезии (англ. North-Eastern Rhodesia Order in Council, 1900).
Order all fighters to return, we are moving! Отдай приказ истребителям вернуться, мы уходим!
The Committee is however concerned that, to date, this Military Order has not been fully applied in practice. Комитет, однако, обеспокоен тем, что данный военный приказ до сих пор не в полной мере применяется на практике.
Order in council this day, etcetera, etcetera. Приказ Совету от сегодняшнего числа и так далее...
The General Order 94 of 6 December 1922 organized the United States Fleet, with the Battle Fleet as the Pacific presence. Общий приказ 94 от 6 декабря 1922 года объединил Флот Соединенных Штатов с Военным флотом для выполнения задач в Тихом океане.
The armed forces were not desegregated until 1948, under an Executive Order issued by President Harry S. Truman. Десегрегация в вооруженных силах не проводилась вплоть до 1948 года, пока соответствующий приказ не издал президент Гарри Трумэн.
However, the law was not enough to dismiss the author from his post, as a further Ministerial Order was needed. Однако уволить его с должности на основании одного только закона было невозможно, и потребовался изданный позднее приказ министра.
Order of a superior or an authority Приказ вышестоящего начальника и распоряжение официальных властей
On 4 March 2000, he had issued the "Order on Additional Measures to Ensure Legality among the Personnel" to that effect. В этой связи 4 марта 2000 года он издал "Приказ о дополнительных мерах по обеспечению законности среди сотрудников".
IDF Supreme Command Order 2.0702 provides requirements for command investigations, including: Приказ 2.0702 Верховного командования ЦАХАЛ предусматривает определенные требования к служебному расследованию, включая следующие:
New Order Regulating the Destruction of Private Property for Military Purposes Новый приказ, регулирующий порядок уничтожения частного имущества в военных целях
The Order on the protection of and support for breastfeeding was signed in 1998 as part of the programme. В рамках национальной программы в 1998 году был подписан приказ "Об охране и поддержке грудного вскармливания в Туркменистане".
The Protection Order and Supplementary Orders (SOs) Судебный приказ о правовой защите и дополнительные приказы
Likewise, the New Order Regulating the Destruction of Private Property for Military Purposes should help to minimize such destruction in the future. Кроме того, новый приказ, регулирующий уничтожение частной собственности в военных целях, должен помочь в минимизации такого уничтожения в будущем.
Decree of Ministry of Agriculture and Fisheries, Ministerial Order of 27 November 1989 Постановление министерства сельского и рыбного хозяйства, приказ министра от 27 ноября 1989 года
Employers may be entitled to a monthly subsidy of MOP$ 3,500 for each employed worker (Order of the Secretary for Economy and Finance 6/2004). За каждого работника, нанятого в рамках данной системы, работодателю может выплачиваться ежемесячная субсидия в размере З 500 патак (приказ секретаря по вопросам экономики и финансов 6/2004).
On June 28, 1941, Roosevelt signed Executive Order 8807, which created the Office of Scientific Research and Development (OSRD), with Bush as its director. 28 июня 1941 года Рузвельт подписал исполнительный приказ 8807 о создании Бюро научных исследований и разработок (англ. en:Office of Scientific Research and Development) с Вэниваром Бушем в должности директора.
Since 12 February 2002, the application of the Order has proved to be favourable to both Customs authorities and trade. С 12 февраля 2002 года, когда этот приказ был введен в действие, он продемонстрировал свои преимущества как для таможенных органов, так и для самой отрасли.
The Order however continues to be operative notwithstanding an appeal, unless the High Court specifically directs otherwise for reasons to be recorded. Однако приказ остается в силе, несмотря на апелляцию, если Верховный суд не вынес иного конкретного распоряжения по причинам, которые должны быть документально зафиксированы.
Those allowances covered a wide-range of benefits and are granted to ease the economic pressure of these families (Order of the Secretary for Social and Cultural Affairs 18/2003 and Administrative Regulation 6/2007). Целью этих разнообразных пособий является облегчение экономического положения малоимущих семей (приказ секретаря по социальным и культурным вопросам 18/2003 и Административное положение 6/2007).
"Order of the Minister of Defence of the Russian Federation of April 5, 2014 Nº 221" (in Russian). Приказ Министра обороны Российской Федерации от 5 апреля 2014 г. Nº 219.
GET OUT OF THERE NOW, THAT'S AN ORDER. Убирайся оттуда немедленно, это приказ!