The military order has reportedly been used twice already, in September 2002 and in May 2003. |
Как сообщают, этот военный приказ применялся на практике уже дважды - в сентябре 2002 года и в мае 2003 года. |
An order that if not executed on the specific day is automatically canceled. |
Приказ, который автоматически отменяется, если он не был исполнен в определенный день. |
An order left with a dealer to buy or sell at a fixed price. |
Приказ, данный дилеру, о покупке или о продаже чего-либо по фиксированной цене. |
Accordingly, the youth judge may order placement measures without the minor being convicted in connection with the acts allegedly constituting an offence. |
Таким образом, судья по делам молодежи может издать приказ о принятии соответствующих мер с целью помещения этого несовершеннолетнего в соответствующее учреждение, не осуждая его, однако, за вменяемые ему в вину деяния, образующие состав преступления. |
Where the court is satisfied that the person against whom a protection order or interim protection order is made is likely to cause actual physical injury to the protected person or persons, the court may attach a power of arrest to such protection order or interim protection order. |
Если суд сочтет, что лицо, в отношении которого издан охранный или временный охранных приказ, может причинить реальный физический ущерб находящемуся под защитой лицу или лицам, суд может одновременно с изданием такого охранного приказа или временного охранного приказа выдать ордер на арест. |
The order remains in place until it is cancelled by the client. |
Приказ остается в силе до отмены ее клиентом. |
Gromov ignores the order and meets Clayton at the hospital. |
Громов игнорирует приказ и встречает Клэйтона в больнице. |
His first order was attacking Earth to please his master. |
Его первый приказ: атаковать Землю, чтобы порадовать своего хозяина. |
Later that day, Minister Kelly signed the order setting the polling day. |
Позже в тот же день министр Келли подписал приказ, определяющий день голосования. |
Finally, on 15 July, an order was given to kill the women and children imprisoned at Bibighar. |
В итоге 15-го июля был отдан приказ уничтожить женщин и детей, заключённых в Бибигаре. |
On the morning of 29 October 1918, the order was given to sail from Wilhelmshaven the following day. |
Утром 29 октября 1918 года вышел приказ на следующий день отплыть из Вильгельмсхафена. |
Gage received the order in Boston on 26 September, and set sail for England on 11 October. |
Гейдж получил приказ в Бостоне 26 сентября и отбыл в Англию 11 октября. |
June 5, 1912 - the order establishing Teachers' Training Institute in Vinnytsia was issued. |
5 июня 1912 г. - был отдан приказ о создании в г. Виннице Учительского института. |
When Viserys misinterprets Daenerys's invitation to dinner as an order, he becomes angry and strikes her. |
Неверно истолковав приглашение Дейенерис на ужин как приказ, Визерис злится и бьёт её. |
Her captain ordered a torpedo attack, but his order was not heard over the noise from the destroyer's guns. |
Командир приказал произвести торпедную атаку, однако его приказ не был услышан из-за грохота орудий эсминца. |
Grudgingly accepting the order, the 17th Army staff communicated the Ke evacuation plan to their forces on 18 January. |
Неохотно приняв приказ, штаб 17-й армии сообщил план эвакуации Кэ своим подчинённым 18 января. |
Colonel Henry Jones, the military commander in Austin, convened a group of citizens to discuss Houston's order. |
Военный командующий Остина, генерал Генри Джонс, собрал граждан, чтобы обсудить приказ Хьюстона. |
This order did not reach Bergen in time. |
Но этот приказ не дошёл до Варшавы вовремя. |
The Romanian regime revoked that order March 30, 1942, when Antonescu instigated the "cleansing of the terrain". |
Однако, 30 марта 1942 года румынские власти отменили данный приказ: Антонеску инициировал «зачистку местности». |
Inagaki apparently refused the order because to do so would have meant leaving his sick and injured men behind. |
Инагаки, очевидно, отказался выполнить приказ из-за того, что это означало бы бросить больных и раненых солдат. |
Many soldiers sleeping deep in the ship's hold disregarded the order because of the engine's heat. |
Многие солдаты, спавшие в трюме судна, проигнорировали приказ из-за жары от двигателя. |
On 18 April, an order was issued that all citizens of London were to swear. |
18 апреля был издан приказ, по которому все граждане Лондона были должны поклясться. |
This order was apparently issued after Carmel had met with Ben-Gurion the same day. |
Данный приказ был выдан, видимо, после того, как Кармель встретился с Бен-Гурион в тот же день. |
On August 1, President Lincoln sent an order retiring Wool from service after 51 years in the Army. |
1 августа президент Линкольн издал приказ об увольнении Вула со службы после 51 года службы в армии. |
A similar order number 4 on January 8, 1971 by the Minister of the automotive industry in the USSR. |
Подобный же приказ Nº 4 от 8 января 1971 года издал Министр автомобильной промышленности СССР. |