| We're going to Long Island City and we will bond meaningfully, and that is a direct order. | Мы поедем в Лонг-Айленд-Сити и с пользой проведем там время, и это приказ. |
| Things were already pretty bad when the order came through from the Governor to release all immates. | Когда дела пошли совсем плохо, мы получили приказ от властей выпустить всех заключённых. |
| The order concerns the transfer of the ex-FAR Lt. Col. Gasarabwe to the staff of FDD temporarily. | Этот приказ касается временного прикомандирования подполковника бывших руандийских вооруженных сил Гасарабве к штабу ФЗД. |
| It is practically difficult for a junior officer to disobey an order from a superior officer as he/she may risk disciplinary action being taken against him/her. | В практическом плане младшему сотруднику трудно не выполнить приказ вышестоящего офицера, поскольку он может быть подвергнут дисциплинарным мерам воздействия. |
| Six of them reportedly disobeyed the order and went to the nearby village of Tlazoquico. | Шестеро из них якобы отказались выполнить приказ и направились в близлежащую деревню Тласокико. |
| There are no recorded instances of abuse by the officials who carried out the eviction order, in spite of the resistance put up by the temporary residents. | Несмотря на оказанное самозахватчиками сопротивление, со стороны должностных лиц, исполнявших приказ о выселении, не было отмечено никаких злоупотреблений . |
| On 20 August, the Dynamic Response 03 (DR03) activation order was released and the transfer of authority of forces has begun. | 20 августа был отдан приказ о проведении учений «Дайнемик риспонс 03» и началась передача полномочий соответствующим подразделениям. |
| Captain Carter's assignment to this unit is not an option, it's an order. | Капитан Картер должна быть включена в вашу группу.Это не пожелание, а приказ. |
| On 24 May 2008, the Ministry of Health published an order introducing a protocol on the prevention of mother-to-child transmission of HIV on a pilot basis. | Минздравом подписан приказ от 24.05.2008 года "О внедрении на пилотном уровне протокола вертикальной передачи ВИЧ от матери к ребенку". |
| According to the author, the order was unappealable and was valid until the court proceedings under the Protection against Domestic Violence Act were completed. | По сообщениям автора, данный приказ не мог быть обжалован и действовал вплоть до окончания судебных слушаний в соответствии с Законом о защите от бытового насилия. |
| I know that those who brought you into this and gave your latest order, are not the only players. | Тот, кто отдал тебе последний приказ и обрёк на смерть, - не последнее звено цепи, вот что я знаю. |
| I have an order from General Treillard. | Я должен передать вам приказ генерала Треярда. |
| According to Harris's notes, mira witnessed Petrovic order the execution of her entire family. | Судя по файлам Харриса, Мира свидетельствовала о том, что Петрович отдал приказ убить всю ее семью. |
| This order is published in the Official Monitor of the Republic of Moldova and in the national mass media. | Приказ о включении материала в регистр материалов экстремистского характера публикуется в Официальном мониторе Республики Молдова и в республиканских средствах массовой информации. |
| I've been put in charge and made personally responsible for any lack of order or any mistakes. | Я лично отвечаю за то, чтобы приказ был выполнен... надлежащим образом. |
| Ja'far Kiani was stoned to death in Takestan in July, despite an order from the Head of the Judiciary granting a temporary stay of execution. | В июле в Такестане забили камнями Джафара Киани, несмотря на приказ главы судебной власти, согласно которому казнь следовало отложить. |
| If you are long the currency pair, the stop/loss order should be placed below the current market price. | При продаже валютной пары такой приказ может быть дан на сумму выше текущей рыночной цены. А при покупке - ниже. |
| The film concludes with Starfleet ordering a return to Spacedock to be decommissioned, an order which Kirk and the crew gleefully disregard. | Фильм заканчивается тем, что Звёздный флот приказывает вернуться в «Спэйздок» для списания, приказ, который Кирк и экипаж радостно игнорируют. |
| Accompanying the battalion was Lieutenant Colonel Kumao Imoto, representing the 8th Area Army, who was to deliver the evacuation order and plan to Hyakutake. | Вместе с батальоном на остров прибыл подполковник Кумао Имото, представитель 8-й сухопутной армии, который доставил приказ и план эвакуации Хякутакэ. |
| When the Manchus order Iron Monkey to crush the Shaolin Temple itself, he realizes he must finally make his move. | Когда Железная Обезьяна получает приказ отправиться крушить Шаолинь, он понимает, что пришло время выполнить свою задачу. |
| Mišić promoted Gavrić to Lance Sergeant, and the order was read out to the whole division. | Мишич после этого повысил Гаврича до поднаредника (младшего сержанта), приказ о чём был зачитан перед всей дивизией. |
| May 18, 1993 signed a joint order between UMZ and Yuzhnoe to establish a booster module 11S851 and modified launcher «Zenit». | 18 мая 1993 г. подписан совместный приказ ПО ЮМЗ и КБЮ о создании разгонного блока 11С851 и модификации РН «Зенит». |
| The Carbonari retreat from battle but Rivarez lowers his weapon as he hears the order of Montanelli and is taken prisoner. | Карбонарии отступают с боем, но Риварес опускает своё оружие, услышав приказ Монтанелли, и его берут в плен. |
| Kluge-who feared he was about to be implicated by the Gestapo in the 20 July Plot-acquiesced in this apparently suicidal order. | Фон Клюге, который боялся, что он мог быть причастен гестапо в покушении на Гитлера согласился на этот самоубийственный приказ. |
| It's a direct order from both Balamb and Galbadia Garden. | Приказ поступил от руководства сразу двух садов, Баламба и Галбадия. |