We're going to Long Island City and we will bond meaningfully, and that is a direct order. |
Мы поедем в Лонг-Айленд-Сити и с пользой проведем там время, и это приказ. |
Things were already pretty bad when the order came through from the Governor to release all immates. |
Когда дела пошли совсем плохо, мы получили приказ от властей выпустить всех заключённых. |
The order concerns the transfer of the ex-FAR Lt. Col. Gasarabwe to the staff of FDD temporarily. |
Этот приказ касается временного прикомандирования подполковника бывших руандийских вооруженных сил Гасарабве к штабу ФЗД. |
It is practically difficult for a junior officer to disobey an order from a superior officer as he/she may risk disciplinary action being taken against him/her. |
В практическом плане младшему сотруднику трудно не выполнить приказ вышестоящего офицера, поскольку он может быть подвергнут дисциплинарным мерам воздействия. |
Six of them reportedly disobeyed the order and went to the nearby village of Tlazoquico. |
Шестеро из них якобы отказались выполнить приказ и направились в близлежащую деревню Тласокико. |
There are no recorded instances of abuse by the officials who carried out the eviction order, in spite of the resistance put up by the temporary residents. |
Несмотря на оказанное самозахватчиками сопротивление, со стороны должностных лиц, исполнявших приказ о выселении, не было отмечено никаких злоупотреблений . |
On 20 August, the Dynamic Response 03 (DR03) activation order was released and the transfer of authority of forces has begun. |
20 августа был отдан приказ о проведении учений «Дайнемик риспонс 03» и началась передача полномочий соответствующим подразделениям. |
Captain Carter's assignment to this unit is not an option, it's an order. |
Капитан Картер должна быть включена в вашу группу.Это не пожелание, а приказ. |
On 24 May 2008, the Ministry of Health published an order introducing a protocol on the prevention of mother-to-child transmission of HIV on a pilot basis. |
Минздравом подписан приказ от 24.05.2008 года "О внедрении на пилотном уровне протокола вертикальной передачи ВИЧ от матери к ребенку". |
According to the author, the order was unappealable and was valid until the court proceedings under the Protection against Domestic Violence Act were completed. |
По сообщениям автора, данный приказ не мог быть обжалован и действовал вплоть до окончания судебных слушаний в соответствии с Законом о защите от бытового насилия. |
I know that those who brought you into this and gave your latest order, are not the only players. |
Тот, кто отдал тебе последний приказ и обрёк на смерть, - не последнее звено цепи, вот что я знаю. |
I have an order from General Treillard. |
Я должен передать вам приказ генерала Треярда. |
According to Harris's notes, mira witnessed Petrovic order the execution of her entire family. |
Судя по файлам Харриса, Мира свидетельствовала о том, что Петрович отдал приказ убить всю ее семью. |
This order is published in the Official Monitor of the Republic of Moldova and in the national mass media. |
Приказ о включении материала в регистр материалов экстремистского характера публикуется в Официальном мониторе Республики Молдова и в республиканских средствах массовой информации. |
I've been put in charge and made personally responsible for any lack of order or any mistakes. |
Я лично отвечаю за то, чтобы приказ был выполнен... надлежащим образом. |
Ja'far Kiani was stoned to death in Takestan in July, despite an order from the Head of the Judiciary granting a temporary stay of execution. |
В июле в Такестане забили камнями Джафара Киани, несмотря на приказ главы судебной власти, согласно которому казнь следовало отложить. |
If you are long the currency pair, the stop/loss order should be placed below the current market price. |
При продаже валютной пары такой приказ может быть дан на сумму выше текущей рыночной цены. А при покупке - ниже. |
The film concludes with Starfleet ordering a return to Spacedock to be decommissioned, an order which Kirk and the crew gleefully disregard. |
Фильм заканчивается тем, что Звёздный флот приказывает вернуться в «Спэйздок» для списания, приказ, который Кирк и экипаж радостно игнорируют. |
Accompanying the battalion was Lieutenant Colonel Kumao Imoto, representing the 8th Area Army, who was to deliver the evacuation order and plan to Hyakutake. |
Вместе с батальоном на остров прибыл подполковник Кумао Имото, представитель 8-й сухопутной армии, который доставил приказ и план эвакуации Хякутакэ. |
When the Manchus order Iron Monkey to crush the Shaolin Temple itself, he realizes he must finally make his move. |
Когда Железная Обезьяна получает приказ отправиться крушить Шаолинь, он понимает, что пришло время выполнить свою задачу. |
Mišić promoted Gavrić to Lance Sergeant, and the order was read out to the whole division. |
Мишич после этого повысил Гаврича до поднаредника (младшего сержанта), приказ о чём был зачитан перед всей дивизией. |
May 18, 1993 signed a joint order between UMZ and Yuzhnoe to establish a booster module 11S851 and modified launcher «Zenit». |
18 мая 1993 г. подписан совместный приказ ПО ЮМЗ и КБЮ о создании разгонного блока 11С851 и модификации РН «Зенит». |
The Carbonari retreat from battle but Rivarez lowers his weapon as he hears the order of Montanelli and is taken prisoner. |
Карбонарии отступают с боем, но Риварес опускает своё оружие, услышав приказ Монтанелли, и его берут в плен. |
Kluge-who feared he was about to be implicated by the Gestapo in the 20 July Plot-acquiesced in this apparently suicidal order. |
Фон Клюге, который боялся, что он мог быть причастен гестапо в покушении на Гитлера согласился на этот самоубийственный приказ. |
It's a direct order from both Balamb and Galbadia Garden. |
Приказ поступил от руководства сразу двух садов, Баламба и Галбадия. |