| ~ It was Your Lordship's order. | Это был приказ вашей светлости. |
| That's a direct order. | Ёто пр€мой приказ. |
| That's an order, Jones. | Это приказ, Джонс. |
| Uncuff me, and that's a direct order. | Расстегни наручники, это приказ. |
| That's an order, agent may! | Это приказ, Агент Мэй! |
| Do we have a kill order? | У нас есть приказ убить? |
| Do we have an order? | У нас есть приказ? |
| What kind of vague order is this? | Что за нечёткий приказ? |
| Zancanelli, that's an order! | Занканелли, это приказ! |
| Did you give the order? | Вы отдали приказ стрелять? |
| I signed the order myself. | Нет. Я сам подписал приказ. |
| That's an order. | Оставь. Это приказ. |
| That is an order, Kepner. | Это приказ, Кепнер. |
| I gave you a direct order. | Я дала прямой приказ. |
| Get a restraining order. | Получить запретительный судебный приказ. |
| Moosekian definitely gave that order though? | Мусикиан отдал чёткий приказ? |
| I gave the order. | Это я отдал приказ. |
| The order specifies midnight. | Приказ точно определяет полночь. |
| It's a closed order. | Это был внутренний приказ. |
| Consider this an order. | Считай, что это приказ. |
| I gave you an order, inmate. | Заключенная, вы получили приказ. |
| That's an order, Commander. | Это приказ, коммандер. |
| That's an order, Lieutenant. | Это приказ, лейтенант. |
| That is an order, Counselor. | Это приказ, советник. |
| ls that an order? | Да, это приказ. |