And if it helps, consider it an order. |
Это приказ, если тебе так легче. |
Based on discoveries in the caves this cease and desist order is effective immediately. |
Что касается этих пещер, этот приказ о запрещении противоправных действий вступает в силу немедленно. |
Jackie, you just gave an order in the form of a cheer. |
Джеки, ты отдала приказ в виде кричалки. |
Because I'm your superior officer, and I gave you an order. |
Потому что я выше званием и отдал тебе приказ. |
You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. |
Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой. |
But I decided to ignore that order after I realized my mistake. |
Но я решила проигнорировать тот приказ после того, как поняла свою ошибку. |
Get a court order forcing this girl to live up to her promise. |
Судебный приказ должен заставить эту девушку сдержать обещание. |
To get that kind of order, we must prove irreparable harm. |
Чтобы получить такой приказ, мы должны доказать непоправимый ущерб. |
Because you violated a restraining order she took out against you. |
Поэтому вы и нарушили запретительный приказ, который она получила по суду. |
He's offering me the man who gave the order. |
Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ. |
He'll say you gave the order and they let him walk. |
Скажет, что это Вы отдали ему такой приказ, и его отпустят. |
We must be ready to any order. |
Мы должны быть готовы получить другой приказ. |
Emergency order from Control, top priority. |
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет. |
She wanted to know how to get a restraining order. |
Она хотела узнать, как получить запретительный судебный приказ. |
I had to counter that order myself. |
Мне пришлось самому отменить этот приказ. |
Then I'll need to see the transfer order. |
Тогда я хочу увидеть приказ о переводе. |
I'm sorry, but you signed the order of execution yourself. |
Но полковник, вы лично подписали приказ. |
According to the health powers act, It only takes two physicians to issue a quarantine order. |
Согласно закону о защите здоровья, достаточно двух врачей, чтобы подписать приказ о начале карантина. |
Intelligence tells us the order came through the Syrian Defense Ministry. |
Достоверные данные разведки свидетельствуют о том, что приказ был отдан министерством обороны Сирии. |
The order was given to transfer him to a minimum security facility. |
Был приказ перевести его в тюрьму общего режима. |
The order is to keep a door to that place. |
Приказ - отправить куклу в то место. |
Look, we cannot disobey a direct order. |
Послушай, мы не можем игнорировать прямой приказ. |
If that's an order, I'd better obey. |
Если это приказ, я должен подчиниться. |
We defied a direct order, and we've got nothing to show for it. |
Мы нарушили прямой приказ и нечего предъявить. |
Commissioner, you violated a direct order. |
Комиссар... вы нарушили мой прямой приказ. |