| When the general gives an order, you are expected to carry it out. | Когда генерал дает приказ, ты, как ожидается, выполняешь его. |
| Never in my life would I have imagined giving that order. | Никогда в жизни не мог бы себе представить, что отдам такой приказ. |
| I woke you 40 mikes ago to affirm the order. | Я разбудил тебя 40 минут назад подтвердить приказ. |
| The first order of business is to capture the reprobate Boris "Buzzie" Burke. | Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка. |
| You gave the order, and I didn't listen. | Ты дал приказ, а яне послушался. |
| When the order came for the Ninth to march north, it was autumn. | Когда Легион Получил Приказ Выступать На Север, Была Осень. |
| The order came directly from Reichskommissar Terboven. | Приказ пришел прямиком от рейхскомиссара Тербовена. |
| You need to stay away, and that's an order. | Вы должны отступить, и это приказ. |
| Get out now, Lieutenant, that's an order. | Уходите прямо сейчас, лейтенант, это приказ. |
| It's not my order, though I agree with it. | Это был не мой приказ, хотя я с ним согласен. |
| Hold your fire until you get the order. | Не стрелять, пока не получите приказ. |
| You shouldn't have followed this order. | Ты не должен был выполнять этот приказ. |
| And he was relaying a direct order from HPD command. | Он получил прямой приказ от командования полиции Гавайев. |
| All right, people, you heard the order. | Ладно, ребята, вы слышали приказ. |
| Now, someone gave you an order, Dougie. | Теперь, кто-то отдал тебе приказ, Дуги. |
| I have a work order here. | У меня приказ. Может, вы бы могли... |
| Give me the order, I'll do it. | Дай мне приказ, я это сделаю. |
| Joe, I need you to issue that order. | Джо, я прошу тебя отдать такой приказ. |
| It's a permanent gag order. | Это больше похоже на постоянный приказ молчания. |
| The deportation order is a big fat lie. | Этот приказ о депортации - одна сплошная ложь. |
| No, I will see you in my an order. | Нет, жду тебя в моём кабинете не раньше 12. это приказ. |
| So, I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut. | Итак, я запросил запретительный судебный приказ против АБН относительно мистера Эрментраута. |
| It's an order from the Pope, and you are bound to obedience. | Это приказ Папы, и вы обязаны подчиниться. |
| If an attack order's given, we'll need a half-hour on the networks. | Если приказ на атаку будет отдан, нам нужно полчаса на телеканалах. |
| You give me the go order, sir. | Вы даете мне приказ действовать, сэр. |