| The order was said to have been given some time in May or June 1991. | Утверждается, что данный приказ был отдан в мае или июне 1991 года. |
| In addition, the IDF issued a list with an order prohibiting some 30 right-wing activists from entering Hebron or the Cave of the Patriarchs. | Кроме того, ИДФ обнародовали списки и отдали приказ, запрещающий примерно 30 правым активистам посещать Хеврон или пещеру Патриархов. |
| By the time the settlers had completed the work, the Civil Administration issued an order forbidding work to continue. | К тому времени, когда поселенцы завершили работу, гражданская администрация издала приказ, запрещающий продолжение работы. |
| That, David, is a non-molestation order, signed by a magistrate. | Дэвид, это судебный приказ, запрещающий досаждать. |
| And kept the king's order in the east, at great risk to myself. | И исполнял приказ короля на востоке, с огромным риском для самого себя. |
| My first order of business, lighter doors. | Вот мой первый приказ. Упразднить к чёрту двери. |
| Mr. Borges, I gave you an order. | М-р Борхес, я отдал вам приказ. |
| He smart-assed me, then he refused a direct order. | Он поумничал передо мной, и отказался выполнить приказ. |
| Consider that an order if it helps. | Рассматривайте как приказ, если нужно. |
| Yes, but I will need a court order, which won't happen until tomorrow. | Да, но нужен судебный приказ, который я получу только завтра. |
| This order allows me to take him. | Вот приказ забрать собаку с собой. |
| I have an order I want relayed to all German soldiers stationed in France. | Вот приказ, который должен быть зачитан каждому немецкому солдату во Франции. |
| You will do no such thing and that's an order, sergeant. | Нет, сержант, вы этого не сделаете, это приказ. |
| It's an order I'm disobeying. | Это приказ, которому я не подчинюсь. |
| Any commissioned officer may order the pre-trial confinement of an enlisted member. | Любой офицер может отдать приказ о заключении под стражу до суда военнослужащего рядового состава. |
| That order was given to him by someone else. | Этот приказ отдал ему другой человек. |
| But that order came from the king, and I serve My King. | Но приказ исходил от короля. А я служу королю. |
| It was an order, my boy. | Это был приказ, мой мальчик. |
| Here's the last order I can give you, Mary... Lay off. | Слушай последний приказ, который я могу тебе дать: "Свободна". |
| This order is to be read to all units, companies, squadrons and batteries. | Приказ зачитать во всех ротах, командах, эскадронах и батареях. |
| I am here in direct violation of an order given by Colonel O'Neill. | Находясь здесь, я нарушаю приказ, данный мне полковником О'Ниллом. |
| He asked me to give him another choice, so technically I'm following an order. | Джек попросил дать ему другой вариант, поэтому, технически, я выполняю его приказ. |
| I order you to stop... now. | Остановись. Это приказ. Немедленно. |
| I'm afraid I have to countermand that order. | Боюсь у меня есть постановление, отменяющее этот приказ. |
| Only order I got was to stand down until further instructed. | Единственный приказ: это затаиться и ждать дальнейших указаний. |