Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
Take the 766th Vanguard Troops, and order them to swim across the river. Возьмите 766-й авангардный полк и отдайте солдатам приказ переплыть реку.
The first one reaching Xianyang will be the Lord Qin. Besides, it is King Huai'of Chu's order. Особенно, когда вы хотите завоевать Сяньян, учитывая приказ Хуай-вана.
In such cases, the Penal Code provided that it was the person who had given the order who was to be held criminally responsible. В этом случае, согласно Уголовному кодексу, к уголовной ответственности привлекается лицо, отдавшее приказ.
But that afternoon at 14:35 the order came to evacuate all materiel and supplies from the Yonil airstrip. Но к 14:35 пришёл приказ эвакуировать все запасы с взлётно-посадочной полосы Ёнила.
A later order instructed that "All riotous conduct and noisy clamorous talk is specially prohibited". Более поздний приказ звучал как «шумное поведение и пустые крикливые разговоры воспрещаются».
At 11:00 a.m., Jervis gave his order: Form in a line of battle ahead and astern of Victory as most convenient. В 11 утра Джервис отдал приказ: Строить линию баталии впереди и позади «Виктории», по способности.
A similar order was believed to have been issued against Zelimkhan Yandarbiyev, the one-time acting president of the former Chechen Republic of Ichkeria. Считается, что аналогичный приказ был отдан для устранения Зелимхана Яндарбиева, исполняющего обязанности президента Чеченской Республики Ичкерия.
Stratemeyer did not think his aircraft could successfully carpet bomb an area larger than 3 miles (4.8 km) square but he complied with MacArthur's order anyway. Стратмайер не думал что его самолёты смогут провести успешную ковровую бомбардировку области более 4,8 км² но всё же выполнил приказ Макартура.
I received such an order from Vinnytsky, and I gave it to my subordinates. Мне такой приказ дал Винницкий, а я передал его своим подчиненным.
Azeri Minister of Health Ogtay Shiraliyev said the order prepared by him considers the implementation of necessary measures in the epidemiological and various medical centers. Азербайджанский министр здравоохранения Огтай Ширалиев сказал, что им подготовлен приказ о принятии необходимых мер в эпидемиологическом и некоторых медицинских центрах.
Having broken an order from Francis I forbidding Triboulet from making jokes on the queen and courtesans, the king ordered that he should be put to death. Поскольку шут нарушал приказ Франциска I, запрещавший Трибуле шутить над королевой и куртизанками, король приказал казнить его.
An order issued on 14 December from its central command to YPG commanders echoed these guidelines. Эту принципиальную позицию подтвердил приказ, отданный 14 декабря штабом КНО полевым командирам.
I remind the court that the defendants are under a restraining order... that strictly forbids them from performing services... as paranormal investigators or eliminators. На обвиняемых распространяется строгий судебный приказ... запрещающий им вести деятельность по паранормальным явлениям.
I have an order I want relayed to all German soldiers stationed in France. Разошли мой приказ всем немецким солдатам во Франции!
However, this order was carried out by only a few, the bulk of the soldiers subsequently defected to the side of the Partisans of Tryapitsyn. Однако этот приказ выполнили лишь немногие, основная масса солдат восстала и перешла на сторону партизанского соединения Тряпицына.
Sasao, however, did not hear Hashizume's order and instead turned to skirt the southern coast of Oahu. Однако Сасао не расслышал его приказ и пошёл вдоль южного берега Оаху.
On 30 June, the military's chief lawyer, Colonel Herberth Inestroza, showed Judge Arita's arrest order. 30 июня главный военный юрист полковник Герберт Инестроза предъявил приказ об аресте судьи Ариты.
There has been an order given to Angookdong, where the Prince is in exile. В Ангуктон, куда сослан принц, уже отправлен приказ.
Plane-57, I order you to come back. Борт-57, вам приказ вернуться на точку.
That sounded suspiciously like a Private questioning the order of a Colonel. Если рядовой взялся оспаривать приказ штандартенфюрера, это вызывает подозрения.
Your planet's been blown up and you've been tooling around with the guy who signed the order. Твоя планета взорвана,... а ты мотаешься по Галактике с парнем, подписавшим приказ.
Okay, the warmer's on its way, but for this amount of saline, Central Supply needs a doctor's order. Обогреватели сейчас будут, но для такого количества раствора снабжению нужен прямой приказ врача.
We got the warning order, so it looks like we're going to be moving out to kill a whole bunch more of these godless heathens for you. Мы получили приказ, и теперь это будет выглядеть, как будто мы уклоняемся от него, тем самым совершая большой грех.
Indra's army's outside the wall, and Lexa lifted the kill order on you at the summit. За стеной армия Индры и лЕкса отозвала приказ убить тебя.
As soon as Clark finds out about this, he'll reissue the order personally. Когда Кларк узнает, что происходит, он переиздаст приказ лично.