Bravo Three got an order from Hitman. |
Браво три получило приказ от Хитмэна. |
Myeong Ju thinks my transfer order was unreasonable. |
Мён Чжу назвала мой приказ о переводе несправедливым. |
Sign for the torpedoes, that's an order. |
Распишитесь и примите торпеды, это приказ. |
This is the order that shall set your father free. |
Приказ на освобождение вашего отца подписан. |
(Man) We're taking you into custody - deportation order. |
(Человек) Мы берем вас под стражу - приказ о депортации. |
Carter, I gave you a direct order. |
Картер, я отдал тебе прямой приказ. |
The defendants are under a judicial restraining order that forbids them from acting as paranormal investigators. |
На обвиняемых распространяется строгий судебный приказ запрещающий им вести деятельность по паранормальным явлениям. |
I have never disobeyed an order in my life, sir. |
Я в жизни не нарушил приказ, сэр. |
If you were too afraid to give the right order... then at least give it now. |
Если вам тогда хватило духу, чтобы отдать приказ, отдайте его сейчас. |
Steve Fishman had a restraining order against you. |
У Стива Фишмана был приказ о судебном запрете на Ваше приближение. |
Detective, you will do this, and that is an order. |
Детектив, вы будете это делать, и это приказ. |
The ACC seem to think I've ignored one order too many. |
Помощник начальника считает, что я слишком часто игнорировал приказ. |
Harry, that's a kill order on an unarmed civilian. |
Гарри, это приказ убить безоружное гражданское лицо. |
He got the order from Harry himself. |
Он получил приказ непосредственно от Гарри. |
He said Bassam issued the order this morning. |
Он сказал, Басам утром отдал приказ. |
Traci, you still disobeyed an order. |
Трейси, все равно ты нарушила приказ. |
Whoever gave them the order must have power in the government. |
Кто бы ни дал им приказ должен иметь власть в правительстве. |
I got an order here placing you on restricted duty. |
У меня приказ, посадить тебя на ограниченный график. |
It's not an order, it's a valuable suggestion. |
Это не приказ, это ценное предложение. |
Apologies for violating the restraining order and entering Xanadu, but I got a pile of documents for you to sign. |
Прости, что нарушил запретный приказ и вошёл в Занаду, но ты должен подписать кучу документов. |
Why? - I hear he ignored a direct order from you during your last mission. |
Я слышал, что он проигнорировал прямой приказ от вас во время последней миссии. |
Okay, but only because it sounded like an order. |
Только потому, что это похожё на приказ. |
You're questioning my strategy... ignoring a direct order. |
Ты ставишь под сомнение мою стратегию... игнорируешь прямой приказ. |
An order I intend to disregard. |
Этот приказ я намереваюсь не выполнить. |
General, I gave the order. |
Генерал, я отдал на это приказ. |