Nine days later, Autodesk's attorneys won a broad and deep temporary restraining order against the Open Design Alliance. |
Через девять дней адвокаты Autodesk получили временный запретительный судебный приказ, направленный против Open Design Alliance. |
Despite an order from the Paraguayan Supreme Court in December 1998, Cubas refused to send Oviedo back to jail. |
Несмотря на приказ Верховного суда Парагвая в декабре 1998 года, Кубас Грау отказался отправить Овьедо обратно в тюрьму. |
Moreover, this order does not deprive the right of the defendants to file complaints against military officers who have abused their power. |
Кроме того, этот приказ не лишает право обвиняемых подавать жалобы на военнослужащих, которые злоупотребляли своей властью». |
The order banned media from interviewing academics who could incite conflict. |
Приказ запретил СМИ проводить собеседование с учеными, которые могли бы спровоцировать конфликт. |
We do not move unless he gives the order. |
Мы не выступаем, пока он не отдаст приказ. |
Could be the last order we ever give. |
Это может быть наш последний приказ. |
All depends on exactly what the order is. |
Все зависит только от того, каков приказ. |
If they try anything, use this to give a military order. |
Если они попытаются что-то сделать, используй это, чтобы отдать военный приказ. |
I'm giving an order as the national father. |
Я отдаю приказ как государственный отец. |
That's my last order as the national father. |
Это мой последний приказ как государственного отца. |
The Base executed the Center's order and destroyed the hostile ship. |
База выполнила приказ Центра и уничтожила враждебный корабль. |
Commander's order shall be confirmed by crew member left in charge. |
Приказ командира должен быть подтвержден оставшимся членом экипажа. |
Spaceship captain order must be approved. |
Приказ командира корабля должен быть подтвержден. |
But first you must approve Commander's last order. |
Но сначала должен быть подтвержден последний приказ командира. |
A servant heard him give the order. |
Служанка слышала, как он отдал приказ. |
Without confirmation - That's an order. |
Сэр, без подтверждения? - Это приказ. |
And I am giving you that order. |
И я тебе отдаю такой приказ. |
We'll talk about the definition of a direct order later. |
Мы еще поговорим о том, что такое "прямой приказ". |
I'm calling the police, and that's an order. |
Я звоню в полицию и это приказ. |
It appears that the order called for the planes... to attack their targets inside Russia. |
Иными словами он отдал приказ им атаковать цели на территории России. |
You stay away from Callahan, and that is an order. |
Держись подальше от Кэллахана, и это - приказ. |
And that is an order, not a request. |
И это приказ, а не просьба. |
When an order's absurd, saying no... is a brave act. |
Когда приказ абсурден, сказать нет... это правильно. |
Carrying out the order, prescribed by my superiors. |
По указанию руководства, выполняя приказ. |
This is an emergency order from the City of New York. |
Это срочный приказ, поступивший из прокуратуры Нью-Йорка. |