Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
Five years ago, an ex-boyfriend filed a restraining order against her after she threw all his stuff out the window. Пять лет назад её бывший парень подал запретительный приказ против неё после того, как она выбросила все его вещи из окна.
Did you just give me an order? Вы только что отдали мне приказ?
When I give you an order you obey it. Когда я отдаю приказ ты подчиняешься,
Since Mr. Gross had the temerity to question the NSA's gag order, we were afraid the government may seize on any excuse to prosecute him. Поскольку мистер Гросс имел неосторожность оспаривать приказ АНБ, мы опасались, что правительство может ухватиться за любую соломинку, чтобы засудить его.
But I want to know - who gave the order, Governor? Но я хочу знать - кто отдал приказ, Губернатор?
You should be able to meet our order without a problem, Mr. Worth. Вы должны выполнить наш приказ никаких проблем мистер Уорт
And you weren't tempted to disobey the order? Вы не испытывали соблазна нарушить этот приказ?
And when the order was to hit people in the U.S., I convinced myself that it was okay. И когда поступил приказ ликвидировать кого-то в США, я убедил себя, что это нормально.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter. Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
It's a "cease and desist" order from Dr. Blair And the rest of the board. Это "приказ о запрещении противоправных действий" от доктора Блэр и попечительского совета больницы.
I am giving you a direct order 4th class security guard Я отдаю вам прямой приказ, охранник четвёртого класса!
All I know is that order had to come from pretty high up in the chain of command. Я знаю лишь то, что приказ пришел от высшего командования.
And all I can say is that it takes a movement order of some genius to send these three officers up the line sharing transport. И все что я могу сказать, это то, что нужно быть гением, чтобы выдать приказ на передвижение, согласно которому эти три офицера направляются на фронт в одном вагоне.
Didn't you receive the order from General Hayashi? Разве вы не получили приказ генерала Хаяси?
You will receive an order at the time, Lieutenant! Вы получите приказ в своё время, лейтенант!
Depart for Nam-Yong, is an order! Отходить за Нам-Юн, это приказ!
Did... anybody hear me give a direct order (?) Кто-нибудь... слышал, как я дал прямой приказ?
Be warned, failure to comply with this order will find you guilty of betrayal and your estate shall be confiscated. Знай, если ты откажешься выполнить этот приказ, то будешь признана виновной в измене, и лишена всех своих владений.
That's not your call. I give you an order, I expect it to be followed out. Я отдал тебе приказ, и ожидаю его выполнения.
Your commander in chief has issued a direct order. Главнокомандующий, только что отдал вам приказ!
I was obeying a direct order, remember? Я выполнял прямой приказ, забыла?
Until I'm certain my team can't hold it, I will not order a nuclear strike against a civilian population. Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению.
Such an excuse, which provides grounds for absolute discharge, may be invoked only if the order itself is not manifestly illegal. Действительно, такое абсолютное обстоятельство, исключающее вину, не может иметь силу, если сам приказ является заведомо противозаконным.
The order makes provision for special courses for the staff of correctional labour facilities, to train them in the rules for the treatment of convicts and detainees. Данный приказ также предусмотрел проведение специальных курсов для персонала исправительно-трудовых учреждений по правилам обращения с осужденными и задержанными.
In such a case, the superior who had given the order was held responsible for it. В подобных случаях вышестоящее должностное лицо, которое отдало такой приказ, будет нести за это ответственность.