Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
I gave no such order at any time. Я никогда не отдавал такой приказ!
Shinji-kun, listen to my order! ты слышал приказ? Немедленно отступай!
Or, maybe you do not need an order? Или, может, тебе приказ не нужен?
What is your order, sir? Каков будет ваш приказ, сэр?
An evacuation order has been issued For all of Southern California. Приказ на эвакуацию был передан для всей Южной Калифорнии
'That is an order and this is a military vehicle.' Это приказ, и это военный корабль.
Scooti Manista, this is an order, report. Скути Маниста, это приказ. Ответь!
I think he must be hard of hearing 'cause I'm following a direct order from my commanding officer. Думаю, он тебя не услышал, потому что я выполняю приказ своего командира.
I'm sorry to have to make it an order. Мне жаль, что я отдал этот приказ.
Dance, Leopoldo. This is an order! Танцуй, Леопольдо, это приказ!
What you really want to know is did I give the order. На самом деле ты хочешь узнать, не я ли отдал приказ.
then neither one of you will mind complying with this direct order. Тогда ни один из вас не будет жаловаться на этот прямой приказ:
Would you take an order from me, sir? Вы примете от меня приказ, сэр?
Are you refusing to carry out a direct order? Или вы отказываетесь выполнять мой приказ?
What happens if you get an order from a superior? Что будет, если поступит приказ свыше?
Hera gave you a direct order and you said you would follow it. Приказ Геры, ты сказал, что выполнишь его.
(EXPLOSION) I appreciate the sentiment, but I gave you an order. Очень приятно, но я отдала приказ.
Private PopieIuszko... do you know what a soldier should do when given an order? Рядовой Попелушко, Вы знаете, что должен делать солдат, когда он получает приказ?
Be sure they know that that's an order. Пусть знают, что это приказ.
before I sign off on the order. перед тем, как подписать приказ.
Are you saying you won't carry out a lawfully given order? Хотите сказать, что вы откажетесь выполнять законный приказ?
What if he didn't order the attack? А что, если это не он отдал приказ?
Sir, may I quote general order 1 2? Сэр, могу ли я процитировать основной приказ 12?
He signed the deportation order, and from his record, there is nothing he likes in this world more than deporting foreigners. Он подписал приказ о депортации, и, судя по его деятельности, он ничего не любит больше, чем депортировать иностранцев.
Did you order the death of David Wagner? Вы отдали приказ убить Дэвида Вагнера?