John, I don't need to threaten you to follow an order. |
Джон, я не стану угрожать тебе, ты знаешь, что такое приказ. |
You think it was me who give the order? |
Ты думаешь, что это я отдала приказ? |
Let me down, that's my order... |
Поставьте меня, это мой приказ! |
Someone I know who will take an order and see it through, even if it means laying down his life. |
Человек, который примет любой приказ и выполнит его, даже ценой своей жизни. |
Do you really think that I wouldn't give that order? |
Вы действительно считаете, что я не смогу отдать такой приказ? |
(woman) Last week she filed a restraining order against her husband... after he got physical. |
На прошлой неделе она подала запретительный судебный приказ против своего мужа... после того, как он стал применять физическую силу. |
Six hours ago, I gave the order! |
Шесть часов назад я отдал приказ! |
If you disobey an order, what happens? |
Что происходит, если ты не выполняешь приказ? |
Is Tanya trying to get a restraining order or something? |
Таня пытается получить запретительный судебный приказ или что-то в этом роде? |
There's only one order, Lieutenant. |
У нас один приказ, лейтенант: |
If I felt we could spare the ammo, I'd give you the order. |
Если бы мне показалось, что не нужно экономить патроны, я бы отдал тебе приказ. |
If you want to pursue this, sir, have a judge order her transfer. |
Если вас это не устраивает, сэр, предоставьте мне приказ судьи о её переводе. |
They're afraid the public will panic if word gets out, so other than a few of my units, they won't order anyone to act. |
Боятся всеобщей паники, если ситуация вскроется, поэтому, кроме нескольких моих отрядов, все получат приказ бездействовать. |
Who do you think gave the order, Red? |
Кто дал приказ, как думаешь, Рыжая? |
"Collinson, just give the order!" |
"Коллинсон, просто отдай приказ!" |
A bullet in Mugabe's head might be desirable for some but the order did not come from this office. |
Пуля в голове Мугабе была бы весьма желательна для кое-кого но приказ исходил не из этого офиса. |
Jim Gordon pulled the trigger, but who gave the order? |
Джим Гордон спустил курок, но кто отдал приказ? |
Would you say that was an order? |
Он сказал, что это приказ? |
You gave us order, Castiel, and we gave you our trust. |
Ты отдал нам приказ, Кастиэль, мы дали тебе наше доверие. |
The warden system's been initiated, and we're under an evacuation order. |
Президент инициировал программу, у нас приказ об эвакуации. |
Last year it looks like his ex-girlfriend took out a restraining order against him after he broke into her apartment following an argument. |
Похоже в прошлом году его бывшая подружка получила запретительный судебный приказ на него, после того как он ворвался в ее квартиру - и произошла перепалка. |
I put the "please" down there so you wouldn't think it's an order. |
Я ещё добавил "пожалуйста", чтобы ты не думала, что это приказ. |
Forgive this unworthy officer's poor hearing but what was your order? |
Прости за недостойный офицера слух, но какой приказ ты дал? |
One order, and you shot down a plane with 329 people on it. |
Один приказ, и ты сбил самолет с 329 пассажирами. |
It would be appreciated for President Heller to explain to Moscow why he is reversing his order. |
Со стороны Президента Хеллера было бы любезно, если бы он объяснил Москве, почему приказ был отменен. |