Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
I have to get my movement order and then I'm free. Мне нужно получить приказ на передвижение, потом я свободен.
The rescue service chief's order is to leave the route. Приказ начальника спасательной службы: немедленно сойти с маршрута.
Come on, give the order, we're in a hurry. Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
The District Court can order the release a foreign national on conditions if their secure immigration detention is not considered appropriate. Окружной суд может издать приказ об освобождении иностранного гражданина на определенных условиях, если его содержание под стражей по иммиграционным мотивам не считается целесообразным.
The order is entered into the central register for the protection of victims of domestic violence. Судебный приказ заносится в Центральный реестр данных для защиты жертв насилия в семье.
I'm going to sign an order issuing letters to the objectant, Patricia Blaine. И я собираюсь подписать приказ, передающий права опекунства протестующей, Патрисии Блейн.
That engagement order comes from the president only, Commander. Такой приказ может поступить только от президента, командующий.
That was an order, not a request. Это приказ, а не просьба.
Forgive me, Agent Lisbon, but delay that order. Простите, агент Лисбон, но я отменяю этот приказ.
Give us the order, and we'll begin. Нам нужен только приказ и мы начнем.
And also the fact that this is a direct order. И о том, что это прямой приказ.
I was proud to carry out your father's order and would again without hesitation. Выполнить приказ вашего отца было честью для меня, и я, не сомневаясь, поступил бы так снова.
There is an assassination order out on your daughter Vivian. Есть приказ об устранении Вашей дочери.
And the man who would order the hit that killed Cadley and your wife. Там же был человек, отдавший приказ убить Кэдли и вашу жену.
Director Sterling has countermanded the order, over. Директор Стерлинг отменил приказ, приём.
I received an order from Homeland to shut down the power plant, but I'm waiting on calls back from my superiors. Я получил приказ от Хоумленда отключить электростанцию, но я ожидаю повторных вызовов от начальства.
Then you attacked him, which is why he had to take out a restraining order. Тогда вы напали на него, в следствие чего, он должен был получить запретительный судебный приказ.
And yet, you went to the benefit last Friday night, ignoring the restraining order. И тем не менее, вы пошли на прием в прошлую пятницу вечером, игнорируя запретительный судебный приказ.
If you go back to D.C., now, the director Won't know that you ignored her order. Если ты сейчас вернешься в Вашингтон, директор не узнает, что ты проигнорировал ее приказ.
All I know is that Cooper handed me the order. Мне известно только, что Купер передал приказ.
This is last time I give you an order twice. Это последний раз, когда я отдаю вам приказ дважды.
All right, when they come, nobody shoot until I give the order. Ладно, когда они придут, никто не стреляет, пока я не отдам приказ.
The president gave the order an hour ago. Президент отдал приказ около часа назад.
No one knows who gave the order. И никто не знает, кто дал приказ.
Liv, I received an order from my commander in chief. Лив, я получил приказ от своего командования.