Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
When he asks a favor... I file it under order. Когда он просит об одолжении... я понимаю это, как приказ.
I want to know why I don't give the order now. Я хочу знать, почему я сейчас не могу отдать приказ.
Our order came from McAddie. call him. У нас приказ генерала, звоните ему.
I was present when you gave that order. Я присутствовал, когда вы отдали такой приказ.
I'm not about to give that order again. Я не собираюсь снова отдать такой приказ.
Lieutenant, I gave you an order. Лейтенант, я отдала вам приказ.
That's an order releasing the Tollans to our section. Этот приказ, отдает Толланов в наше ведение.
Detective Miller, this is not an order. Детектив Миллер, это не приказ.
But you do have to sleep, and that's an order. Но вам нужно поспать, это приказ.
We'll talk about the definition of a direct order later. Мы обсудим, что означает прямой приказ, позже.
You disobeyed a direct order, Agent Pride, which puts us in the dark. Вы нарушили прямой приказ, агент Прайд, теперь нам ничего неизвестно.
Commanding Officer gives you an order, you obey. Командир отдаёт приказ, ты подчиняешься.
Dai brought back the Colonel's last order - abort the mission unless we can confirm the existence of these other units. Даи доставил последний приказ полковника, отменить миссию, если не подтвердится наличие других полков.
Half the men will hate me the moment I give the order. Половина людей возненавидит меня, как только я отдам приказ.
You may not have done the deed, But I suspect you gave the order. Ты, конечно, не делала это своими руками, но я подозреваю, что ты отдала приказ.
I can't give that order. Я не могу отдать этот приказ.
Because you are the most suitable person for this job, that's why you received this order. Ты подходишь для этой работенки, поэтому и получил приказ.
As simple an order as a king can give. Самый простой приказ, какой только может дать царь.
The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order. Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ.
The order you have just given is classified as an obstacle to construction. Ваш приказ только что классифицирован как препятствующий продолжению строительства.
Attention, order of the technical services underground. Внимание! Приказ по электромеханической службе кольцевой линии.
I didn't get that order, sir. Я не получил этот приказ, сэр.
No, come on, that wasn't an order. Нет, что вы, это был не приказ.
I got an order here to deactivate and remove his ankle monitor. У меня приказ на деактивацию и снятие его маячка.
We're on a mission of extreme importance by direct order from the president. У нас задание первостепенной важности, прямой приказ от президента.