Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Приказ

Примеры в контексте "Order - Приказ"

Примеры: Order - Приказ
I'm given an order, I follow the order. Когда я получаю приказ, я его выполняю.
I gave an order and I would give that order again. Я отдала приказ, и я бы отдала его снова.
These cards indicate in which section(s) of the battlefield you may order units and how many units you may order. На этих картах указано, в каком секторе(-ах) и какому числу отрядом можно отдать приказ.
Should the judge consider that the arrest or other acts complained of are illegal or arbitrary, he will order the release of the arrested person and the cessation of all proceedings against him, and the authority to which this order is directed must comply with it immediately. В случае установления фактов противоправности и произвольности задержания и совершения других обжалуемых актов судья отдает приказ об освобождении задержанного лица и о прекращении всех направленных против него действий, который подлежит незамедлительному исполнению органом, к которому он обращен.
When the circumstances which gave rise to the order no longer obtain, the police may lift the order. После того как обстоятельства, в силу которых был введен приказ, более не существуют, полиция может отменить его.
As for subordinates who have received such an order, they would be obliged to refrain from carrying it out. Что касается получивших такой приказ подчиненных, то они были бы обязаны воздержаться от его выполнения.
As is stated in paragraph 223 of the report, the guidance order has not been revoked yet. Как отмечается в пункте 223 доклада, приказ о руководящих принципах еще не отменен.
I was there when she gave the order. Я была там, когда она отдала приказ.
Give out my order block off all the paths to Liang poison all its water source. Передай мой приказ: заблокируй все дороги к Ляну, отрави все источники воды.
The order is to assess population clusters vulnerable to a single... Приказ - оценить группы населения уязвимые к одиночному...
We petitioned for a protective order on your behalf, and that should be settled by tomorrow. Мы запросили приказ о защите. от вашего лица. и к завтрашнему дню всё решится.
I gave the order six hours ago. Я отдал приказ шесть часов назад.
You can give them a "go" order in three hours. Можете отдать им приказ "начинать", через три часа.
Only the president can give that order. Этот приказ вправе отдавать только президент.
It doesn't matter who gave the order. Не важно, кто отдал приказ.
That order came from someone else higher up the chain. Приказ исходил от кого-то ещё, с должностью повыше.
This is an offer, not an order. Это предложение, а не приказ.
Don't ask questions when you're given an order. Не задавайте вопросов, когда Вам отдают приказ.
Could be the last order we ever give. Это может быть последний наш приказ.
Now, I'm giving you an order, Mr. O'Brien. Я отдал Вам приказ, мистер О'Брайен.
Just help me get the man who gave you that order. Просто помоги мне взять человека, давшего тебе тот приказ.
We still violated a direct order. К тому же мы нарушили прямой приказ.
The order comes from high up on the celestial chain of command. Приказ исходит от высокого небесного руководства.
A manifestly unlawful order was one whose unlawful nature was obvious to everyone. Явно незаконным приказом является приказ, незаконный характер которого очевиден каждому.
The discretionary power of the Home Minister to detain a person without court order had been removed. Были отменены дискреционные полномочия министра внутренних дел отдавать приказ о превентивном задержании без постановления суда.