It is named after the Anbariya Gate, next to which the mosque was located. |
Она названа в честь Амбарийских ворот, рядом с которым была расположена мечеть. |
Harlow H. Curtice, former president of the Buick division and later president of General Motors, named the car after his sister-in-law, Electra Waggoner Biggs. |
Харлоу Кэртис, руководивший отделением Buick, и позже возглавивший General Motors, назвал автомобиль в честь известного скульптора Электры Ваггонер-Биггс. |
It was first described for an occurrence in Varmland, Sweden in 1854 and named for Swedish chemist Lars Fredrik Svanberg (1805-1878). |
Открыт в 1854 году в Вармлэнде и назван в честь шведского химика Ларса Сванберга (1805-1878). |
In 1901, President Eloy Alfaro named the first school for women in Ecuador "Manuela Cañizares" after her. |
В 1901 году президент Элой Альфаро назвал в её честь первую в Эквадоре женскую школу. |
The bay is named after SS Virgo, the vessel of Swedish engineer and explorer Salomon August Andrée's 1896 expedition. |
Бухта названа в честь S/S «Virgo», судна шведского инженера и исследователя Саломона Андре. |
In 1810, Andrew Henry, along with a party of fur trappers, discovered the Henrys Fork of the Snake River, which is now named after him. |
В 1810 году Эндрю Генри с группой трапперов открыли приток Хенрис-Форк, который был назван в его честь. |
A square in downtown Beirut, Riad al-Solh Square, was named after him. |
Площадь в центре Бейрута названа в честь Риада ас-Сольха. |
Shardi and Nardi are two peaks overlooking the valley, named after the legendary princesses Sharda and Narda. |
Два пика, выходящие на долину, названы в честь легендарных принцесс Шарды и Нарды. |
It is named for cosmonaut Gherman Titov, the second person to orbit the Earth. |
Названа в честь второго космонавта - Германа Титова - при его жизни. |
The plant genera Mezia (Schwacke ex Nied.) and Meziella (Schindl.) were named in his honor. |
Роды растений Mezia Schwacke ex Nied. и Meziella Schindler были названы в его честь. |
The band is named after a verse from "Der Asra" by Heinrich Heine. |
Группа получила своё название в честь стихотворения «Der ASRA» Генриха Гейне. |
On their return trip, Lewis and Clark spotted a high but distant snowy pinnacle that they named for the sponsor of the expedition, U.S. President Thomas Jefferson. |
На обратном пути участники заметили высокую и далёкую заснеженную вершину, названную ими в честь спонсора их экспедиции, президента Томаса Джефферсона. |
It was named for the first territorial delegate from Arkansas to the Congress of the United States, James Woodson Bates, who settled in the town. |
Город получил своё название в честь его основателя и первого делегата в Конгресс США от Арканзаса Джеймса Вудсона Бейтса. |
Later, in 1613, its name was given by Thomas Marmaduke of Hull, who named it after his former command, the Hopewell. |
Открыт в 1613 году возможно Томасом Мармадюком из Гулля, назвавшим его в честь своего бывшего судна, Hopewell. |
Planetario Luis Enrique Erro, in Mexico City, is named after him, as is lunar crater Erro. |
В честь Луиса Энрике Эрро названы планетарий в Мехико и кратер на Луне. |
Titanean maculae (dark spots) are named after deities of happiness, peace, and harmony in world mythology. |
Макулы Титана называют в честь божеств счастья, мира и гармонии из мифов разных народов мира. |
The streets of Lyneham are named after artists and people associated with the development of early Canberra. |
Улицы Лайнема названы в честь художников и первостроителей Канберры. |
Several place names in the Klamath Basin originate from this era, including that of the Scott River, which is named for pioneer John Walter Scott. |
О тех временах свидетельствуют некоторые топонимы, например, река Скотт была названа в честь Джона Уолтера Скотта. |
This station is named after the road under which it passes, in honor of the Chosun general Yi Sunsin, who was also known by the title of Chungmugong. |
Станция названа из-за расположенного над станцией одноименного проспекта, который назван в честь генерала Ли Сунсин известного также как Чхунъмугонъ. |
The school is named in honor of Alan B. Shepard, the first American astronaut to travel into space. |
Система названа в честь Алана Шепарда - первого американского астронавта, совершившего суборбитальный полёт. |
It is named for James "Bud" Walton, co-founder of Wal-Mart, who donated half of the 30 million price tag for the construction of the arena. |
Арена названа в честь Джеймса «Бада» Уолтона, сооснователя Wal-Mart, который пожертвовал на строительство большую часть требуемой суммы. |
The species is named in honor of Fred R. Wanless, who contributed much to the knowledge about the subfamily Spartaeinae. |
Вид назван в честь арахнолога Fred R. Wanless, внёсшего большой вклад в изучение пауков-скакунчиков. |
The town was named after the city of Derry in Ireland, the Irish word Doire meaning "oakgrove". |
Город был назван в честь города Дерри, Северная Ирландия, ирландское слово ирл. |
The binder's inventor, Andreas Tengwall, supposedly named it after a consortium consisting of himself and two companions, i.e. a trio. |
Её изобретатель Андреас Тенгвалл, предположительно, назвал папку в честь трио из себя и двух своих компаньонов. |
However, an early script for Back to the Future Part II mentioned that Hill Valley was named after its founder, William "Bill" Hill. |
В начальной версии второй части трилогии упоминалось, что Хилл-Вэлли назван так в честь своего основателя Уилльяма «Билла» Хилла. |