Because of Congressman Brown's long-standing commitment to planetary defense, a U.S. House of Representatives' bill, H.R. 1022, was named in his honor: The George E. Brown, Jr. Near-Earth Object Survey Act. |
Поскольку Браун посвятил делу защиты планеты многие годы своей жизни, закон палаты представителей США под номером H.R. 1022 был назван в его честь - The George E. Brown, Jr. Near-Earth Object Survey Act. |
It was drafted by the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) and named for the Château de Rambouillet, where it was initially proposed in early 1999. |
Он был составлен Организацией Североатлантического договора (НАТО) и назван в честь замка Рамбуйе, где он был первоначально предложен. |
"No More Tangles" shampoo (named after popular "No More Tears" shampoo) debuted in 1971. |
No More Tangles (1971) Шампунь «Нет больше колтунов» (No More Tangles), названный в честь популярного шампуня «Нет больше слёз», появился в 1971. |
In the local government re-organisations of 1974/5, several new administrative areas within Wales were named after medieval kingdoms - Gwent, Dyfed, Powys, and Gwynedd. |
В реорганизациях местных органов власти 1974/5 несколько новых административных районов в Уэльсе были названы в честь средневековых королевств - Гвент, Дивед, Поуис и Гвинедд. |
The college was named after Frederick Augustus Porter Barnard, a deaf American educator and mathematician who served as the tenth president of Columbia from 1864 to 1889. |
Колледж получил своё название в честь Фредерика Августа Портер Барнард, американского педагога и математика, который работал в качестве десятого президента Колумбийского колледжа с 1864 по 1889 год. |
The prize is named after Luitpold, Prince Regent of Bavaria, who let build the great Bad Kissingen concert hall Regentenbau, where many of the concerts of the festival take place. |
Награда названа в честь Луитпольда, принца-регента Баварии, который построил великий концертный зал Бад-Киссингена, «Regentenbau», где проходят многие концерты фестиваля. |
The municipality is named after the islands of Sndre Herya and Nordre Herya (Old Norse: Heryjar). |
Коммуна названа в честь островов Sndre Herya и Nordre Herya (Южный и Северный Херёй) (старонорвежский:Heryjar). |
It was a common topic among the members of the Ratio Club, who were an informal group of British cybernetics and electronics researchers that included Alan Turing, after whom the test is named. |
Этот вопрос был обычным предметом для обсуждения среди членов «Ratio Club» - неформальной группы британских кибернетиков и исследователей в области электроники, в которой состоял и Алан Тьюринг, в честь которого был назван тест. |
After World War II, three Austrian cities - Leoben, Bruck an der Mur and Kapfenberg named city squares in his honor and Bertolt Brecht wrote a poem about his struggles. |
После Второй мировой войны три австрийских города - Леобен, Брукк-ан-дер-Мур и Капфенберг - назвали в его честь городские площади, а Бертольт Брехт написал стихотворение о его борьбе. |
Venn diagrams are named after John Venn, who popularized them in the 1880s, but Leonhard Euler had already introduced them in 1768. |
Диаграммы Венна названы в честь Джона Венна, который популяризировал их в 1880-х годах, но Леонард Эйлер уже представил их в 1768 году. |
Widmanstätten patterns, named after Count Alois von Beckh Widmanstätten in 1808, but previously reported by William Thomson (mineralogist) in 1804. |
Видманштеттенова структура, названные в честь графа Алоиса фон Бекха Widmanstätten в 1808 году, но ранее сообщенные Уильямом Томсоном (минералогом) в 1804 году. |
The Ougarta Range is named after the village and oasis of Ougarta, which lies amongst the mountains. |
Позвоночник Угарта назван в честь деревни и оазиса Угарта, который находится среди этих гор. |
Eielson Air Force Base and the Liberty ship SS Carl B. Eielson are named in his honor, as is the new visitor center at Denali National Park and Preserve. |
Авиабаза Эйлсон и Либерти SS Carl B. Eielson названы в его честь, как и наблюдательный пост в национальном парке Денали. |
Count Sámuel Teleki was the first European to visit the lake in 1888, and named it for Princess Stéphanie of Belgium, the wife of Crown Prince Rudolf of Austria. |
Граф Самуэль Телеки был первым европейцем, который посетил озеро в 1888 году и назвал его в честь принцессы Стефании Бельгийской, жены кронпринца Рудольфа. |
The award is named for Fred T. Hunt, a former player, general manager and governor for the Buffalo Bisons, earning six Calder Cup championships during his career. |
Награда названа в честь Фреда Ти Ханта, бывшего игрока, генерального менеджера и владельца «Баффало Бизонс», выигравшего шесть Кубков Колдера за свою карьеру. |
Somewhat jokingly it was suggested that the language be named after Schwartz, since he was chairing the meeting, and this unofficial name stuck. |
В шутку было высказано предположение, что язык назван в честь Шварца, поскольку он председательствовал на собрании, и это неофициальное название окончательно закрепилось. |
The defect is named after Anthony Stone and David J. Wales at the University of Cambridge, who described it in a 1986 paper on the isomerization of fullerenes. |
Дефект назван в честь Энтони Стоуна и Дэвида Уэйлса из Кембриджского университета, которые описали его в статье 1986 года посвящённой изомеризации фуллеренов. |
The town of Chanute, Kansas, is named after Chanute, as is the former Chanute Air Force Base near Rantoul, Illinois, which was decommissioned in 1993. |
Город Шанют в Канзасе назван в честь авиатора, как и авиабаза Chanute Air Force Base недалеко от Рантула в Иллинойсе, закрытая в 1993 году. |
The Cochrane Library (named after Archie Cochrane) is a collection of databases in medicine and other healthcare specialties provided by Cochrane and other organizations. |
Кокрейновская библиотека (названная в честь Арчи Кокрейна) представляет собой сборник баз данных по медицине и другим специальностям здравоохранения, предоставленных Кокрейном и другими организациями. |
The Makario was built in 1978 and is named after Makarios III, the Ethnarch of Cyprus; Archbishop and first President of Cyprus. |
Стадион Макарио был построен в 1978 году и назван в честь Макария III, этнарха Кипра, архиепископа и первого президента. |
The prize is named after the Diagram Group, an information and graphics company based in London, and The Bookseller, a British trade magazine for the publishing industry. |
Премия названа в честь Diagram Group, информационной и графической компании, основанной в Лондоне, и британского журнала издательской индустрии The Bookseller. |
For some time It was named "Bicentennial Park" to celebrate the bicentennial of the United States in that same year. |
Некоторое время назвался «Парком Двухсотлетия» в честь двухсотлетия США, праздновавшегося в этом же году. |
The city of Benton, first settled in 1833 and named after Missouri Senator Thomas Hart Benton, was formally chartered in 1836 when Arkansas became a state. |
Впервые в городе поселились в 1833 году, город так назван в честь сенатора штата Миссури Томаса Харта Бентона, был официально основан в 1836 году, когда Арканзас стал штатом. |
After two years, the colony was moved to the northeast part of Great Andaman and was named Port Cornwallis after Admiral William Cornwallis. |
Через два года колонию перенесли на северо-восточное побережье Большого Андамана и переименовали в Порт-Корнуоллис, в честь адмирала Уильяма Корнуоллиса. |
The Hubble constant, named for astronomer Edwin Hubble, whose work made clear the expansion of the universe, measures the rate at which expansion occurs. |
Постоянная Хаббла, названная в честь астронома Эдвина Хаббла, чьи труды осветили вопрос расширения Вселенной, является показателем скорости, с которой происходит расширение. |