| In 1646 he started a new settlement there and named it Andover for his home town. | В 1646 году он основал новое поселение и назвал его Андовером в честь своего родного города. |
| Legion is named after the Biblical demon Legion. | Легион назван в честь библейского демона Легиона. |
| Of Georgia's 159 counties, Hart County is the only one named after a woman. | Из 159 округов Джорджии он единственный назван в честь женщины. |
| The new international swimming complex, various hospitals, sporting clubs and a military academy were named after him. | Новый международный плавательный комплекс, различные больницы, спортивные клубы и военная академия были также названы в его честь. |
| The first Christians named in honor of Nazareth "Nazareth'an". | Первых христиан в честь Назарета называли «назаретянами». |
| In March 2009, the University of Hawaii at Manoa named its herbarium after him. | В марте 2009 года Гавайский университет в Маноа назвал свой гербарий в его честь. |
| The baby was named after Michael's grandfather and great-grandfather, who were both called Prince. | Малыша назвали в честь дедушки Майкла и прадедушки, которых обоих звали Принцами. |
| The reservoir was named after the Honourable Ray Gillis Williston, at the time the Minister of Lands, Forests and Water Resources. | Водохранилище получило название в честь Рэя Джиллиса Уиллистона, в то время министра земель, лесов и водных ресурсов. |
| The coast was named in honor of the newspaper Pravda. | Берег назван в честь газеты «Правда». |
| Many of the fossils and plants she collected are named in her honor. | Многие из окаменелостей и растений, которые она собрала, были названы в её честь. |
| In the late 1920s, a Broadway theater was named for her for a short period of time. | В конце 1920-х годов Бродвейский театр был назван в честь неё в течение короткого периода времени. |
| His parents named him for Governor Richard Coke. | Родители назвали его в честь губернатора Ричарда Кока. |
| Six of the counties are named for locations in England, where many early Connecticut settlers originated. | Шесть из округов названы в честь некоторых мест в Англии, откуда родом были многие ранние поселенцы Коннектикута. |
| The province of Georgia, founded by royal charter in 1732, was named after him. | Провинция Джорджия, основанная королевской грамотой в 1732 году, названа в его честь. |
| The Maitland Historical Society of Downing College, Cambridge, is also named in his honour. | Всемирно известное Мейтлендское историческое общество Даунинг-колледжа, Кембридж, названо в его честь. |
| It is named after economist and mathematician D. G. Champernowne, who published it as an undergraduate in 1933. | Названа в честь экономиста и математика Дэвида Чемперноуна (англ. D. G. Champernowne), который опубликовал о ней работу в 1933 году, когда был студентом. |
| The county of Guaicaipuro in the state of Miranda, Venezuela was named in his honor. | Округ Гуаикайпуро в штате Миранда (Венесуэла) был назван в его честь. |
| Craters on Titan are named after deities of wisdom. | Кратеры Титана называют в честь божеств мудрости. |
| The holy city of Touba, Senegal, is named for the tree. | Священный город Туба в Сенегале назван так в честь райского дерева. |
| Motaung named his club "Kaizer Chiefs" after himself and his former NASL team. | Мотаунг назвал свой клуб «Кайзер Чифс» в честь себя и своей бывшей команды NASL. |
| It is named after admiral Andrey Alexandrovich Popov. | Назван в честь адмирала Андрея Александровича Попова. |
| The South African towns of Barkly East and Barkly West are named after him. | Южноафриканские города Баркли-Ист и Баркли-Вест были названы в его честь. |
| As an expression of gratitude they founded and currently direct the charity which is named for their son. | В качестве выражения благодарности они основали благотворительный фонд, названный в честь своего сына, которым сейчас управляют. |
| It is named for American spectroscopist Michael Kasha, who proposed it in 1950. | Названо в честь американского спектроскописта и химика Михаэля Каши, который предложил это правило в 1950 году. |
| The point is named in honor of the 19th-century German geometer Theodor Spieker. | Точка названа в честь германского геометра XIX века Теодора Шпикера. |