It was named after Berl Katznelson, as Be'eri was his literary name. |
Своё название киббуц получил в честь Берла Кацнельсона: Беэри (Be'eri) был его литературным псевдонимом. |
The lunar crater Kopff is named after him, as is the asteroid 1631 Kopff... |
В знак признания в честь него был назван кратер Копф на Луне, а также один из астероидов главного пояса (1631) Копфф. |
One princess - Nefertiabet - is named after this goddess. |
Неферт-Иабет (англ.) - одна из принцесс, названная в честь этой богини. |
It was discovered during the 1920s and named after Italian geologist Luigi Ferdinando Marsili. |
Вулкан был открыт в 1920 годах, и назван в честь итальянского учёного Луиджи Фердинандо Марсили (Марсильи). |
It was established in 1959 and is named for poet Vladimir Nazor. |
Премия присуждается с 1959 г. и названа в честь хорватского поэта Владимира Назора. |
Max-Joseph-Platz is a large square in central Munich which was named after King Maximilian Joseph. |
Площадь Макса Иосифа (Макс-Йозеф-плац, нем. Max-Joseph-Platz) - площадь в старой части Мюнхена, названная в честь короля Баварии Максимилиана I Иосифа. |
A number of private condominiums in China are named Fuchun Mountains Residence after the painting. |
Ряд частных кондоминиумов в Китае носит название «Жилище в горах Фучунь» именно в честь этой акварели. |
It is named after the Petrolina-born Senator Nilo de Sousa Coelho (1920-1983). |
Аэропорт назван в честь сенатора Нило ди Соузы Коэлью (Nilo de Sousa Coelho) (1920-1983), родившегося в городе Петролина. |
This band was briefly named The Beatles, but soon renamed George and Beatovens. |
Короткое время эта группа называла себя «Битлз» (в честь своих кумиров), но вскоре переименовалась в Джордж энд Битовенс. |
The Wattersons themselves were named after the author of the comic Calvin and Hobbes, Bill Watterson. |
Сама фамилия главных героев, «Уоттерсоны», дана в честь автора комикса «Кельвин и Хоббс» Билла Уоттерсона. |
Mountains and passes were named after their discoverers (Haast, Lewis) or scientists (Newton, Lyell). |
Горы и ущелья. как правило, получали названия в честь своих первооткрывателей («Хааст, Льюис») или учёных («Ньютон, Лайелл»). |
Her name was Malalai of Maiwand, and I named my daughter after her. |
Я был очарован одной героиней, легендарным борцом за свободу в Афганистане. Её звали Малалой из Майванда, и я назвал свою дочь в её честь. |
In 1994 he was named to the Charles L. Denison Chair. |
В 1994 году он был назначен на должность профессора права, учрежденную в честь Чарлза Л. Денисона. |
In 1948, Bogart created his film company, Santana Productions (named after his yacht with the cabin cruiser in Key Largo). |
В 1948 году Богарт создал собственную продюсерскую компанию «Santana Productions», названную в честь его парусной яхты (кроме того, яхта с таким названием фигурировала в фильме 1948 года «Ки-Ларго»). |
Terminal 4 is named after former Arizona Senator and 1964 Presidential candidate Barry M. Goldwater. |
Здание Терминала 4 было открыто в 1990 году и названо в честь бывшего сенатора США от штата Аризона и кандидата в Президенты страны на выборах 1964 года Барри Морриса Голдуотера. |
The Príncipe de Asturias was a Spanish three-deck 112-gun ship of the line, named after Ferdinand, eldest surviving son of Charles IV of Spain. |
Принсипе де Астуриас (исп. SCMB Principe de Asturias) - испанский трёхпалубный 112-пушечным линейный корабль 1-го ранга, названный в честь молодого короля Фердинанда VII, уцелевшего старшего сына Карла IV, короля Испании, впоследствии наследника престола Принца Астурийского. |
A cricket team in the Korea Cricket Association league is named "Broughton's International XI" in his honour. |
Одна из команд в Корейской ассоциации крикета (Южная Корея) носит в честь Броутона английское название "Broughton's International XI" («Броутоновский интернационал XI»). |
The thing the band is named after. |
Я не о группе, а о том, в честь чего она названа. |
Sir Winston Churchill... so they just named it after him. |
Кюве Поль Роже, Сэр Уинстон Черчилль. Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь. |
Sir Gilchrist Muir built two chapels, one at the Well named for Saint Laurence and the other at Banked named for Saint Michael. |
Сэр Гилхрист Мур построил две часовни - одна была названа в честь Святого Лаврентия, другая - в честь Святого Михаила. |
Peter Demens won and named the city after his home, while John C. Williams named the first hotel after his birthplace, Detroit (a hotel built by Demens). |
Питер Деменс выиграл и назвал город в честь Санкт-Петербурга, а Джон Уильямс назвал в честь своего места рождения, Детройта, первый отель. |
The county was originally to have been named San Gabriel County, but was instead named after Robert McAlpin Williamson (Three-legged Willie), a Texas statesman and judge at the time. |
Изначально округ должен был называться Сан-Гэбриэл, но вместо этого был назван в честь Роберта Уильямса (по прозвищу трехногий Вилли), государственный деятель и судьи Техаса. |
These three exceptions were named before the convention was adopted, being respectively Alpha Regio, Beta Regio, and Maxwell Montes which is named after James Clerk Maxwell. |
Исключение составляют лишь три объекта, получившие имена ещё до принятия этого правила: область Альфа, область Бета и горы Максвелла (названные в честь Джеймса Клерка Максвелла). |
The New York Public School system has named a middle school after Robinson, and Dorsey High School plays at a Los Angeles football stadium named after him. |
Система средних школ Нью-Йорка назвала средние классы имени Джеки Робинсона, а лос-анджельская средняя школа имени Дорси назвала свой футбольный стадион в честь него. |
Three species-one mammal and two reptiles-were named after him, although one is now considered a taxonomic synonym. |
Три вида - одно млекопитающее (Nesomys lambertoni) и две рептилии - были названы в честь учёного, хотя один из них сегодня считается таксономическим синонимом. |