These major units were generally named after states or geographic regions (in comparison to the U.S. Army's custom of naming armies after rivers). |
Эти армии получали свои названия в честь штатов или географических регионов (в Союзе обычно - в честь рек). |
The 75 was introduced in May 1985 to replace the Giulietta (with which it shared many components), and was named to celebrate Alfa's 75th year of production. |
75 была представлена в мае 1985 года как замена Alfa Romeo Giulietta и Alfetta (с которыми у неё множество общих компонентов), и была названа в честь 75-летия выпуска Альфой машин. |
Triangles with such ratios are named after the German mathematician and astronomer Johannes Kepler (1571-1630), who first demonstrated that this triangle is characterised by a ratio between its short side and hypotenuse equal to the golden ratio. |
Треугольники с таким соотношением сторон были названы в честь немецкого математика и астронома Иоганна Кеплера (1571-1630), который первым продемонстрировал, что в таких треугольниках отношение длины короткого катета к гипотенузе равно золотому сечению. |
It is caused by lesions of the upper brain stem and is named for Henri Parinaud (1844-1905), considered to be the father of French ophthalmology. |
Он обусловлен поражением верхнего ствола головного мозга и назван в честь Анри Парино (фр. Henri Parinaud) (1844-1905), который считается отцом французской офтальмологии. |
A primary school and one of the central streets in his boyhood hometown of La Solana are named in his honour. |
Одна из начальных школ и улица в его родном городке La Solana названы в его честь. |
In 2005, to commemorate the 25th anniversary of the American victory, the arena was named after the late Herb Brooks, who coached the United States team during the 1980 Olympics. |
В 2005 году в ознаменование 25-й годовщины американской победы, новая арена была названа в честь покойного Херба Брукса "Herb Brooks Arena", который тренировал команду США во время Олимпийских игр 1980 года. |
From 11 June 1998 to 4 February 2003 the stadium was officially named Minolta Loftus after Minolta became the stadium's name sponsor. |
С 11 июня 1998 года по 4 февраля 2003 года стадион официально назывался «Минолта Лофтус» (Minolta Loftus) в честь спонсора стадиона - фирмы Minolta. |
The Darwinoptera, a primitive subgroup of monofenestratans showing this transitional anatomy, was also named for Darwinopterus and defined as all descendants of its common ancestor with Pterorhynchus. |
Darwinoptera, примитивная подгруппа монофенестратов, показывающая такую переходную анатомию, также была названа в честь Darwinopterus и определяется как содержащая всех потомков его общего предка Pterorhynchus. |
Otto was the youngest child of his parents; he was named after Emperor Otto III, who probably stood as his godfather. |
Отто был самым младшим ребёнком своих родителей, названным в честь императора Оттона III, который, вероятно, был его крёстным отцом. |
The Elise Richter Program of the Austrian Science Fund (FWF), which provides support for women studying towards a career as a professor, is named in her honour. |
Программа Элизе Рихтер Австрийского научного Фонда (FWF), который оказывает поддержку женщинам, обучающимся на пути к профессорскому званию, назван её честь. |
She was the light of my life, and that's why we named you after her, because I could not imagine a world without a Juanita Solis in it. |
Она делала мою жизнь светлее, и мы назвали тебя в её честь, потому что я не представляю себе мира, в котором бы не было Хуаниты Солис. |
At the southern edge of the campus is Lake Carnegie, an artificial lake named for Andrew Carnegie. |
На южной окраине кампуса находится озеро Карнеги, искусственное озеро, названное в честь Эндрю Карнеги. |
And the last time I had my own place, it was with Savi's money and named after her. |
И в последний раз, когда у меня был свой ресторан, все было за деньги Сави, и он был назван в ее честь. |
They belong to Brigade Loup, Wolf Brigade, named after their commanding officer, Brigadier General Guy Loup. |
Они из Бригады Лю, Бригады Волков, названной в честь командира, бригадного генерала Ги Лю. |
The application says that she was named after a relative that she no longer speaks to. |
В документе говорится, что ее назвали в честь родственницы, с которой она больше не общалась |
Other comedy compounds have been named after the diagrams of their molecular structure, so what do you suppose this one is called? |
Остальные забавные соединения были названы в честь диаграмм их молекулярной структуры, как вы думаете называется этот? |
There are so many lakes in Canada, more than a million in Manitoba alone, and you can buy a lake and have it named after you. |
В Канаде полным-полно озёр, более миллиона в одной только Манитобе, и ты можешь купить озеро и назвать его в свою честь. |
I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal. |
У меня дома живёт рыба, несколько улиток, названных в честь учёных... попугая зовут мистер Бисквит и, наконец, кот по имени Хэл. |
Like the Secretary de Pompadour, named after Madame Pompadour, one of Louis' frequent companions was configured with a secret compartment hidden by a double wall. |
Секретер де Помпадур, названный в честь маркизы де Помпадур, одной из фавориток Людовика, предусматривал тайное отделение, спрятанное за двойной стенкой. |
Well, you see any parks around here named for him? |
Вы тут видели хоть один парк, названный в его честь? |
Founded by Peter the Great, named after the Archangel Michael, the "Warrior Angel." |
Архангельск основан Петром Великим. Город был назвал в честь архангела Михаила, ангела-воителя. |
He argues further that it is not necessary to repeat Mr. Brown's nickname in order to honour him, for other stadiums named after well-known athletes utilize their ordinary names, rather than their nicknames. |
Далее он утверждает, что для того, чтобы отдать дань уважения гну Брауну, совсем не обязательно повторять его прозвище, поскольку на других стадионах, названных в честь известных спортсменов, используются их обычные имена, а не их прозвища. |
In fact, I live in Tel Aviv just yards from a street named after 29 November, and my eldest grandson, Ron, was born on this very date, nine years ago. |
Я сам живу в Тель-Авиве неподалеку от улицы, названной в честь 29 ноября, а мой старший внук - Рон - родился в этот самый день девять лет тому назад. |
The boys brought the specimen to the Museum of Natural History, where its curator recognized the importance of the find and named it after one of the boys. |
Мальчики принесли этот экземпляр в Музей национальной истории, куратор которого распознал значимость находки и назвал ее в честь одного из мальчиков. |
The result was a global explosion of "Ponzi" finance - named after the notorious Italian-American swindler Charles Ponzi - which purported to make such paper as safe and valuable as houses. |
Результатом стал глобальный крах финансов «Понци» - названных в честь печально известного итало-американского жулика Чарльза Понци - которые предлагали сделать такие бумаги столь же безопасными и ценными, как недвижимость. |