| They're named after this very famous tennis player. | Называется в честь знаменитого теннисиста. |
| Like, named after you? | В смысле, в твою честь? |
| You named him after me? | Ты назвала его в честь меня? |
| They named him after you. | Они назвали его в вашу честь. |
| You named after your mama? | Тебя в ее честь назвали? |
| They named a bedroom after him. | В его честь назвали спальню. |
| You're still named after me. | Тебя назвали в мою честь. |
| So named in honour of the originator of the project. | Назван в честь организатора проекта. |
| She's named after the best jewel. | Названа в честь драгоценного камня. |
| They named you after a sandwich? | Тебя назвали в честь сандвича? |
| They named a sandwich after me! | Сандвич назвали в мою честь! |
| Who are these sandwiches named after? | В честь кого они названы? |
| You named it after me? | Вы назвали его в честь меня? |
| I named her after Dad. | Я назвала ее в честь отца. |
| I was named after my grandfather. | Меня назвали в честь дедушки. |
| She was named after Annie's mother. | Назвали в честь матери Энни. |
| It's named after him. | Названное в честь него! |
| He named it after me. | Назвал в честь меня. |
| No, named after Christopher... | Нет, в честь Кристофера... |
| It is named after Frank P. Ramsey. | Названа в честь Фрэнка Рамсея. |
| The concept is named after Gregorio Ricci-Curbastro. | Названы в честь Грегорио Риччи-Курбастро. |
| The concept is named for Hermann Minkowski. | Названа в честь Германа Минковского. |
| McCosh Hall is named in his honor. | Маккош-Холл назван в его честь. |
| It is named after Blaise Pascal. | Назван в честь Блеза Паскаля. |
| She was named in honour of the town. | Назван в честь данного города. |