It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. |
Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году. |
It was named after the company Askania Werke, a German manufacturer of precision instruments. |
Был назван в честь немецкой фирмы Askania, производителя оптических, астрономических и прочих точных приборов. |
The institute is named after the Berlin mathematician Karl Weierstraß (1815-1897), who was well known for his profound processing of analysis. |
Институт назван в честь берлинского математика Карла Вейерштрасса (1815-1897), одного из основоположников современного анализа. |
Mount Washington is part of a line of summits, the Presidential Range, that are named after U.S. presidents and other prominent Americans. |
Гора Вашингтон - одна из вершин, входящих в Президентский хребет, названный так потому, что горы, входящие в него, названы в честь президентов США. |
Several streets are named after Oerip, including in his hometown of Purworejo, nearby Yogyakarta, and the capital at Jakarta. |
В честь Урипа названо несколько улиц, в том числе в его родном городе Пурвореджо, в Джокьякарте и Джакарте. |
The album also features several other tracks named after Andalusian landmarks, a theme de Lucía continued in his later albums. |
Альбом также включал другие композиции, названные в честь мест Андалусии, эту традицию де Лусия продолжал и в последующих альбомах. |
According to the singer, her mother, a lover of American jazz music, named her after Ella Fitzgerald. |
По словам певицы, её мама так любила американский джаз, что назвала свою дочь в честь Эллы Фицджеральд. |
The song opened Dylan's next album, Highway 61 Revisited, named after the road that led from Dylan's Minnesota to the musical hotbed of New Orleans. |
Композиция открывала шестой альбом Дилана, Highway 61 Revisited, названный в честь дороги, которая привела музыканта из Миннесоты в творческий эпицентр Нового Орлеана. |
She was named after Paul Hamilton, the third United States Secretary of the Navy. |
Эсминец «Пол Гамильтон» назван в честь Пола Гамильтона, З-го министра ВМС США. |
Both astronomers are graduates of Waseda University, after which they named the asteroid 9350 Waseda in 1991. |
Оба являются выпускниками университета Васэда, в честь которого они назвали один из открытых астероидов (9350) Васэда (англ.)русск... |
Kessler's younger sister was born in 1877, and was named Wilhelmina after Kaiser Wilhelm I, who became the child's godfather. |
В 1877 родилась младшая сестра Вильгельмина в честь кайзера Вильгельма I, который стал крёстным отцом ребёнка. |
He named the species after French zoologist Jean Cadenat, who described the similar African sawtail catshark (G. polli). |
Он назвал вид в честь французского зоолога Жана Кадена́ (фр. Jean Cadenat), который описал африканского пилохвоста (Galeus polli). |
Anchor Bay is named after the anchor of the Phoenix, wrecked in 1879. |
Залив Анкор-Бэй назван в честь якоря судна «Феникс», разбившегося в 1879. |
It is named in honor of amateur astronomer Dr. Goethe Link, an Indianapolis surgeon, who built it with his private funds. |
Обсерватория названа в честь доктора Goethe Link, хирурга Индианаполиса, который вложил много средств в постройку. |
Andersen AFB was established in 1944 as North Field and is named for Brigadier General James Roy Andersen (1904-1945). |
Авиабаза была создана в 1944 году и названа в честь бригадного генерала Джеймса Роя Андерсена (1904-1945). |
Elfreth's Alley is named for Jeremiah Elfreth, an 18th-century blacksmith and property owner. |
Аллея Элфорта названа в честь Иеремии Элфорта, кузнеца XIX века и владельца недвижимости. |
Christopher Columbus, while sailing by in 1493 may have named it Santa Maria la Antigua, after an icon in the Spanish Seville Cathedral. |
Христофор Колумб, посетивший остров в 1493 году, возможно, назвал его Санта-Мария-ла-Антигуа (исп. Santa Maria la Antigua), в честь иконы в Севильском кафедральном соборе. |
It was named for Benjamin Cleveland, a colonel in the American Revolutionary War, who took part in the Battle of King's Mountain. |
Назван в честь Бенджамина Кливленда, полковника во время войны за независимость США, который принял участие в битве при Кингс-Маунтин. |
In Mariposa County, California Stockton Creek is named after him due to a mine he owned in the California Gold Rush. |
В Марипоса Каунти, Калифорния, Стоктон ручей назван в честь него из-за мой он принадлежит в Калифорнии Золотая лихорадка. |
It was named after Philip Gidley King, Colonial Governor of New South Wales, whose territory at the time included what is now Tasmania. |
Назван в честь Филипа Кинга, губернатора штата Новый Южный Уэльс, в состав территории которого тогда входила Тасмания. |
Charlottenlund Palace, where she spent her summers, was built and named after her in 1731-1733. |
Лето принцесса проводила во дворце Шарлоттенлунд, реконструированном в 1731-1733 годах и названном в её честь. |
The crater is named after Emma Dean, John Wesley Powell's wife and one of the boats in Grand Canyon Powell expedition. |
Кратер назван в честь Эммы Дин, управлявшей одним из нескольких кораблей, в экспедиции Джона Уэсли Пауэлла к Гранд-Каньону. |
It is named after Moritz Weber (1871-1951). |
Это число названо в честь Моритца Вебера (1871-1951). |
As a consequence it was named Bradfordcoccus, after the district the amoeba was sourced from in Bradford, England. |
Организм был назван Bradfordcoccus в честь района, в котором была найдена амёба (Брадфорд, Англия). |
The partido is named after Juan Lavalle, who was a military and political figure in the early years of the Argentine state. |
Улица же была названа в честь Хуана Лавалье, аргентинского военного и политического деятеля первой половины XIX века. |