Because of this contribution to education in the relatively under-developed northern Sweden, the Royal Skyttean Society in Umeå was named after him when it was established in 1956. |
За вклад в образование относительно слаборазвитой северной Швеции в 1956 году в его честь было названо Королевское общество Шютте в Умео. |
The city and county were named in honor of George Campbell Childress, a native of Nashville, Tennessee, who was the principal author of the Texas Declaration of Independence. |
Город назван в честь Джорджа Чилдресса, уроженца Нэшвилла, Теннесси, основного автора декларации о независимости Техаса. |
A school and an award at the American Ballet Theatre have been named after her in honor of her childhood study of ballet. |
Школу и премию в американском театре Балета назвали в честь неё. |
His family was originally well-to-do, with the town of Huntsville having been named for Hunt's grandfather, but lost its fortune as a result of the American Civil War. |
Его семья была богата, город Хантсвилл был назван в честь деда Ханта, однако потеряла всё состояние в результате гражданской войны. |
Billboard has pointed out that the album title might be named after a real fountain built by Halsey's ex-boyfriend off the L train's Halsey Street stop in Brooklyn. |
Billboard писал, что альбом может быть назван в честь реального фонтана, построенного Холзи и её бывшим парнем в Бруклине. |
Trains stopped for water and firewood and the station was named Likhachevo, in honour of a squire Likhachov, whose estate was near a village Sivash in a few kilometres from the railway. |
Этот полустанок назвали Лихачево, в честь помещика Лихачёва, имение которого находилось около села Сиваш в нескольких километрах от железной дороги. |
The municipality was named after Manuel L. Quezon, the second President of the Philippines, first President of the Philippine Commonwealth, and the former governor. |
Город назван в честь Мануэля Кесона, бывшего президента Содружества Филиппин, который основал город. |
The city of Petoskey, Michigan, is also named after him, and is the center of the area where the stones are found. |
Город Петоски, названный также в его честь, находится в центре месторождения камней. |
Wilkes-Barre Township was one of the original townships; it was named in honor of John Wilkes and Isaac Barré - two British members of Parliament who supported colonial America. |
Город Уилкс-Барре получил своё название в честь Уилкса и другого британского парламентария - Айзека Барре. |
After Babakoto broke up De Martino became the lead singer in another indie band called "Mojo Pin", named after the first song on Jeff Buckley's 1994 album Grace. |
После распада Babakoto Жюль перешёл в другую инди-группу «Mojo Pin», названную в честь первой песни Джеффа Бакли. |
The Cosmonauts Sea was named in 1962 by the Soviet Antarctic Expedition in honor of the world's first cosmonauts and the beginning of manned space exploration era. |
Море получило своё название в 1962 году советской антарктической экспедицией в честь первых покорителей космоса. |
The community was named after Amory Maynard, the man who, with William Knight, had bought water-rights to the Assabet River, installed a dam and built a large carpet mill in 1846-47. |
Поселение получило название в честь Эмори Мейнарда, компания которого построила дамбу на реке Ассабет и большую ткацкую фабрику в 1846-1847 годах. |
According to legend, the mountain is named in honor of Akbet, a girl who threw herself from its peak when she was given to marry someone she didn't love. |
По легенде гора была так названа в честь девушки Акбет, бросившейся с неё, когда её отдали замуж за нелюбимого. |
There is a historical tradition going back to at least the 15th century to the effect that Schwyz (the settlement which gave its name to Switzerland) was indeed named after the Swedes. |
Есть точка зрения, что в XV веке город Швиц (который дал своё название Швейцарии) действительно был назван в честь шведов. |
The area was named "Rupert's Land" after Prince Rupert, the first governor of the company appointed by the King. |
Территория была названа в честь Принца Руперта, первого губернатора компании. |
In spite of this, individual Office XP products such as Excel, PowerPoint, and Word would continue to use Microsoft's year-based naming conventions and were named after the year 2002. |
Несмотря на это, отдельные продукты Office XP, такие как Excel, PowerPoint и Word, продолжали использовать корпоративные соглашения об именах Microsoft в честь года и были названы в честь 2002 года (например Word 2002). |
Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby. |
Назван в честь шведского городка Иттерби. Тербий и Гадолиний также названы в честь этого городка. |
3 of the main presidential suites, which are named after 3 former mayors of Amsterdam, the Van Thijn, Polak and Samkalden suites, were inaugurated by their namesakes on 20 May 1992. |
Три главных президентских люкса, названных в честь бывших мэров Амстердама Ван Тейна, Полака и Самкалдена, были торжественно открыты тремя экс-мэрами 20 мая 1992 года. |
In commemoration, Innis College at the University of Toronto and Innis Library at McMaster University were named in his honour. |
В его честь названы Иннис-колледж Торонтского университета и библиотека университета Макмастера. |
It's a concern I'm sure you share for your son Carl, a child proudly named after the man whose legacy you're willing to go to jail to uphold. |
Вы ведь тоже беспокоитесь за своего сына Карла, с гордостью названного в честь человека, благодаря которому тебе придётся сесть в тюрьму. |
In recognition of her having made the first discovery of graptolites in the northern Greywacke zone, her former fellow student, Ida Peltzmann, named two species for her. |
В знак признания её открытия граптолитов в граувакке, её бывшая студентка Ида Пелцман назвала её честь два вида. |
You was named after Monica from Love Basketball, played by Miss Sanaa Lathan, who, by the way, is so un-uptight she hooked it up with Denzel. |
Тебя назвали Моникой в честь девушки из "Любви и Баскетбола", которую сыграла Санаа Лэтэн, которая, к слову, мутила с Дэнзэлем. |
The Balocco (named after the famous Balocco test track in Italy) appeared in 1982 with a production run of only 350 cars. |
Balocco (названный в честь известного тестого трека в Италии) в 1982 году было произведено только 350 автомобилей. |
Gabriel graphs are named after K. Ruben Gabriel, who introduced them in a paper with Robert R. Sokal in 1969. |
Названы в честь Рубена Габриэля, который ввёл их в совместной статье с Робертом Сокалом в 1969. |
The Logan Sapphire is named after Mrs. Polly Logan, who donated the gemstone to the Smithsonian Institution in 1960. |
Назван в честь владелицы, миссис Полли Логан, пожертвовавшей камень Смитсоновскому институту в 1960 году. |