Which is why they named this crazy bike race after him |
в честь которого назвали безумную гонку |
You're named after him. |
Тебя ведь назвали в его честь. |
I was named after him. |
Меня назвали в его честь. |
I named him after Redford. |
Я назвала его в честь Редфорда. |
Fountain's named after him. |
Фонтан назвали в честь него. |
named for Doris Day? |
В честь Дорис Дэй? |
J.P. I was named after J.P. Morgan. |
В честь Джей Пи Моргана. |
I'm named after him. |
Меня в его честь назвали. |
We named the monkey Jack. |
Мы назвали в твою честь обезьяну. |
He named it after himself. |
Он назвал ее в честь себя. |
Is this who the hotel's named after? |
Отель назван в её честь? |
It's named after a crane... |
Это было названо в честь... |
I named him after my Grandpa. |
Назвала в честь своего дедули. |
The park is named after him. |
В его честь назван парк. |
It's named after Sharie. |
Его назовут в честь Шари. |
Them named tribes Kuraish and Kuralas. |
В честь царя Давида русские варяги и славяне прозвали этот город Царьградом. |
He was named after a general. |
Его назвали в честь генерала. |
Dougal's named his rabbit. |
Дугал назвал в честь вас кролика. |
You're named after your grandmother... |
Тебя назвали в честь бабушки... |
You were named after him. |
Тебя назвали в его честь. |
It's named after me. |
Название в честь меня. |
We named Luke after him. |
Мы в честь него назвали Люка. |
You were named after my brother. |
В честь моего брата. |
I named it for myself. |
Я назвал ее в свою честь. |
We're named after your parents. |
Нас назвали в честь ваших родителей |