Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Named - Честь"

Примеры: Named - Честь
It's actually named after me, after my family. Вообще-то, награду в честь меня, моей семьи.
I was named after my great-Uncle... Меня назвали в честь моего двоюродного дедушки...
All three of those shelf corps are named after Minnesota lakes. Все три шельфовые корпорации названы в честь озер в Миннесоте.
So much so that many of the models in his company were named after legendary Spanish fighting bulls. Настолько, что многие модели в его компании были названы в честь легендарного Испанского боя быков.
It's named after the famous Valentino Balboni. Его назвали в честь знаменитого Валентино Бальбони.
I named a star after you, Mike. Я назвал звезду в честь тебя, Майк.
It is named in tribute to my partner. Он назван в честь моего партнёра.
I was named after my grandfather's brother. Я был назван в честь дедова брата.
She named me Derek, after her father, who was a baseball player. Она назвала меня Дерек, в честь своего отца, который был игроком в бейсбол.
The nature of the contour here means there's an effect - named after me, actually... Особенности профиля здесь дают эффект, кстати, названный в честь меня...
Okay... My parents, Rob and Sherry, named me after the inventor, Nikola Tesla. Ладно... мои родители, Роб и Шерри, назвали меня в честь изобретателя, Николы Теслы.
We named our band after one of your songs. Мы назвали нашу группу в честь вашей песни.
A real relationship with an authentic gentleman not named after spaghetti's sidekick. Настоящие отношения с подлинным джентельменом не получившие название в честь спагетти друга.
I mean... two people named after foods were secretly doing it. В смысле... двое людей, названных в честь еды, тайно делают это.
Technically, Lemon is named after a flower. На самом деле Лемон назвали в честь цветка.
Did you know Jason Wilkie named his poodle after you? Ты знала, что Джейсон Вилки назвал своего пуделя в честь тебя?
Well... See, we named our daughter after my mother, Rosemary. Ну, понимаете, мы назвали нашу дочь в честь моей матери...
He has won the Taylor World Championship so many times they named the tournament after him. Он выиграл Мировой чемпионат Тейлора столько раз, что турнир назвали в его честь.
There's one named after me up there. Есть одна названная в честь меня.
He named it after a human girl who lived down the way. Он назвал её в честь девушки, что жила по соседству.
So he named it after the first. И назвал его в честь первого.
It's named after Dr. Hans Asperger. Синдром назван в честь доктора Ганса Аспергера.
Albus Severus Potter you were named after two headmasters of Hogwarts. Альбус Северус Поттер, тебя назвали в честь двух директоров.
I could've have been named after my other grandmother. Ведь меня могли назвать в честь моей другой бабушки.
I named her Edith, after the French singer Edith Piaf. Я звал ее Эдит, в честь французской певицы Эдит Пиаф.