I was named for my Uncle Aden who died swimming drunk across a river on a dare. |
Меня назвали в честь дядюшки Адена, который напился и утонул, пытаясь на спор переплыть реку. |
It's the only town in England named after Julius Caesar. |
Это единственный город в Англии, названный в честь Юлия Цезаря. |
84 carats, named for Isadora Duncan. |
84 карата, имя в честь Айседоры Дункан. |
Sofia, that I'm named after. |
От Софии, в честь которой меня назвали. |
That you take a cue from the president for whom this great hall is named. |
Возьми пример с президента, в честь которого назван этот великолепный зал. |
Yes, it is named after him. |
Да, блюдо назвали в его честь. |
A lot of military figures had clothing named after them, particularly in the Crimean War. |
А ещё множество одежды было названо в честь военачальников, в частности, в период Крымской войны. |
I was named after Arnold Bennett. |
Меня так назвали в честь Арнольда Беннета. |
Our most modern ward is named after the wife of the martyr Tibor Szamuely. |
Наша самая оснащённая палата названа в честь жены мученика Самуэля Тибора. |
They're named after Owlsly, the chemist who made them for Adam until they had a falling out. |
Её назвали в честь Совуна, химика, который делал таблетки для Адама, пока они не поссорились. |
The Rugby World Cup's named after him. |
Мировой Кубок Рэгби назван в честь него. |
I named her after you, of course. |
В честь тебя, конечно же. |
And he's named after my father. |
А Леонард учится в Тринити, он спортсмен, назвали в честь отца. |
Good, I'm glad something's named after me. |
Хорошо, что хоть что-то назвали в мою честь. |
Look for girls that are named after precious stones. |
Ищи девочек, названных в честь драгоценных камней. |
Look at all the TV shows named after it. |
Посмотри на все эти ТВ-шоу, названные в его честь. |
They've named a bar after her. |
В её честь назвали целый бар. |
He named him Shamsky£ after his favorite ballplayer. |
Он назвал его Шамски, в честь его любимого бейсболиста. |
Elaine. He named the robot after her. |
Он назвал робота в её честь. |
They even named a sandwich after me. |
В мою честь даже назвали сендвич. |
Said the building was named after me. |
Говорил, что здание назвали в мою честь. |
The man with a band named after himself. |
Человек с группой, названной в честь самого себя. |
The knife's named after him. Davy Crockett. |
Джим Боуи, в честь которого назван нож, и Дэвид Крокет. |
I'm making an inverter named after him. |
Я делаю преобразователь в его честь, вот посмотри. |
The award's named after the legendary Tony Tellenson, who was a great man. |
Премия была названа в честь легендарного Тони Телленсона, который был великим человеком. |