He has named several other species of dinosaur (including Orodromeus makelai, in memory of his late friend Bob Makela) and has had three named after himself: Achelousaurus horneri, Anasazisaurus horneri, and Daspletosaurus horneri. |
Хорнер дал названия нескольким другим разновидностям динозавров (включая Orodromeus makelai в память о его покойном друге Бобе Мэкеле) и назвал двоих в честь себя самого: Achelousaurus horneri и Anasazisaurus horneri. |
I'm named after my dad and he's named after some place where the Maori battalion fought during World War Il. |
Меня назвали в честь папы, а папу назвали в честь какого-то там места, рядом с которым батальон маори сражался во время Второй мировой войны. |
Asteroid 2902 Westerlund was named after him when he retired from his professorship and the Westerlund telescope in Uppsala was named in his honour in 2004. |
После его выхода на пенсию в его честь был назван астероид 2902 Вестерлунд, а также телескоп Вестерлунд в Уппсале в 2004 году. |
The Markham River in Papua New Guinea was named after him; Carsten Borchgrevink discovered and named Markham Island in the Ross Sea during his 1900 expedition, a gesture that was not, however, acknowledged by Markham. |
В честь Маркема названа река в восточной части Новой Гвинеи; Карстен Борхгревинк открыл и назвал именем Маркема остров в Море Росса во время экспедиции 1900 года, хотя этот жест Клементсом признан не был. |
The only named dorsum on Ida is Townsend Dorsum, named after Tim E. Townsend, a member of the Galileo probe imaging team. |
Обнаруженная на Иде гряда Таунсенда (Townsend Dorsum) названа в честь Тима Таунсенда (Tim E. Townsend), который работал в команде «Галилео» в группе обработки изображений. |
Anyone else here named after their career? |
Кого-то еще здесь прозвали в честь карьеры? |
If we had a lucky mascot, we could be named after that! |
Если бы у нас был счастливый символ, мы бы могли называться в честь него. |
Why's he named after a dog? |
Тогда почему его назвали в честь собаки? |
It was so bad, the ball-ball trophy was even named after him. |
Всё было так печально, что кубок был назван в честь него. |
The gang named themselves after a bus route? |
Банда назвала себя в честь автобусного маршрута? |
Cars named after famous race tracks, famous races - |
Автомобили назвают в честь знаменитых гоночных трасс, известных гонщиков - |
I'm still catching up on the ones he's named after constellations. |
Те, что названы в честь созвездий, я до сих пор разбираю. |
I was named after her, so she always sends me things. |
Меня назвали в её честь, она мне шлёт посылки. |
You named your battleship after your assistant? |
Ты назвал линкор в честь своей помощницы? |
Did I tell you that you were named after my elder brother? |
Я говорил, что ты был назван в честь моего старшего брата? |
So Mum named me after you? |
Так мама назвала меня в твою честь? |
There is no larger lake than the Great Salt Lake for which the city is named. |
Нет озера больше, чем Большое Соленое озеро, в честь которого и назван город. |
You named a star after me? |
Ты назвал её в честь меня? |
This dish was named for the one that suppressed the Dungan Revolt. |
Блюдо названа в честь того, кто подавил восстание Данган. |
I named him after his father and I brought him up on my own. |
Я назвала его в честь отца и решила сама о нём заботиться. |
How there's two nuts named after people: |
Что эти орехи назвали в честь людей: |
You know, we named him after you. |
Мы назвали его в твою честь, |
He's found so many comets, they named a comet after him. |
Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь. |
[laughs] That's right, I named him after you. |
В честь вас, только вы смогли прицепить его ко мне. |
I had three drinks named after me, so that's pretty fun. |
Три коктейля назвали в мою честь, да, было весело. |