Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Named - Честь"

Примеры: Named - Честь
He has named several other species of dinosaur (including Orodromeus makelai, in memory of his late friend Bob Makela) and has had three named after himself: Achelousaurus horneri, Anasazisaurus horneri, and Daspletosaurus horneri. Хорнер дал названия нескольким другим разновидностям динозавров (включая Orodromeus makelai в память о его покойном друге Бобе Мэкеле) и назвал двоих в честь себя самого: Achelousaurus horneri и Anasazisaurus horneri.
I'm named after my dad and he's named after some place where the Maori battalion fought during World War Il. Меня назвали в честь папы, а папу назвали в честь какого-то там места, рядом с которым батальон маори сражался во время Второй мировой войны.
Asteroid 2902 Westerlund was named after him when he retired from his professorship and the Westerlund telescope in Uppsala was named in his honour in 2004. После его выхода на пенсию в его честь был назван астероид 2902 Вестерлунд, а также телескоп Вестерлунд в Уппсале в 2004 году.
The Markham River in Papua New Guinea was named after him; Carsten Borchgrevink discovered and named Markham Island in the Ross Sea during his 1900 expedition, a gesture that was not, however, acknowledged by Markham. В честь Маркема названа река в восточной части Новой Гвинеи; Карстен Борхгревинк открыл и назвал именем Маркема остров в Море Росса во время экспедиции 1900 года, хотя этот жест Клементсом признан не был.
The only named dorsum on Ida is Townsend Dorsum, named after Tim E. Townsend, a member of the Galileo probe imaging team. Обнаруженная на Иде гряда Таунсенда (Townsend Dorsum) названа в честь Тима Таунсенда (Tim E. Townsend), который работал в команде «Галилео» в группе обработки изображений.
Anyone else here named after their career? Кого-то еще здесь прозвали в честь карьеры?
If we had a lucky mascot, we could be named after that! Если бы у нас был счастливый символ, мы бы могли называться в честь него.
Why's he named after a dog? Тогда почему его назвали в честь собаки?
It was so bad, the ball-ball trophy was even named after him. Всё было так печально, что кубок был назван в честь него.
The gang named themselves after a bus route? Банда назвала себя в честь автобусного маршрута?
Cars named after famous race tracks, famous races - Автомобили назвают в честь знаменитых гоночных трасс, известных гонщиков -
I'm still catching up on the ones he's named after constellations. Те, что названы в честь созвездий, я до сих пор разбираю.
I was named after her, so she always sends me things. Меня назвали в её честь, она мне шлёт посылки.
You named your battleship after your assistant? Ты назвал линкор в честь своей помощницы?
Did I tell you that you were named after my elder brother? Я говорил, что ты был назван в честь моего старшего брата?
So Mum named me after you? Так мама назвала меня в твою честь?
There is no larger lake than the Great Salt Lake for which the city is named. Нет озера больше, чем Большое Соленое озеро, в честь которого и назван город.
You named a star after me? Ты назвал её в честь меня?
This dish was named for the one that suppressed the Dungan Revolt. Блюдо названа в честь того, кто подавил восстание Данган.
I named him after his father and I brought him up on my own. Я назвала его в честь отца и решила сама о нём заботиться.
How there's two nuts named after people: Что эти орехи назвали в честь людей:
You know, we named him after you. Мы назвали его в твою честь,
He's found so many comets, they named a comet after him. Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь.
[laughs] That's right, I named him after you. В честь вас, только вы смогли прицепить его ко мне.
I had three drinks named after me, so that's pretty fun. Три коктейля назвали в мою честь, да, было весело.