He was named after Lionel Richie, his mother's favorite musical artist. |
Своё имя получил в честь Лайонела Ричи - любимого музыканта своей матери. |
The airport is named after Harry Mwanga Nkumbula, who was a leader of the Zambian African National Congress. |
Аэропорт назван в честь Гарри Мванга Нкумбула, который был лидером Африканского национального конгресса в Замбии. |
In 1990, the asteroid 3488 Brahic was named in his honor. |
В 1990 году в его честь был назван астероид 3488 Brahic. |
They are named after Martin Bodmer who purchased them. |
Папирусы названы в честь Мартина Бодмера, который приобрёл их. |
William of Malmesbury suggested he was named after his grandfather, William the Conqueror. |
Вильям Мальмсберийский предположил, что он был назван в честь своего деда, Вильгельма Завоевателя. |
The olympic stadium in Maracaibo was later named after him. |
Олимпийский стадион в Маракайбо был позже назван в его честь. |
The town Mariestad, founded in 1583, and the royal estate Marieholm are named after her. |
Город Мариестад, основанный в 1583 году, и королевское поместье Мариехольм названы в её честь. |
She was of Irish, English, and Scottish ancestry, named after both of her parents and baptized at a local Episcopal church. |
Она была ирландского, английского и шотландского происхождения, названа в честь обоих родителей и крещена в местной Епископальной церкви. |
The structure is named after the molecular biologist Robin Holliday, who proposed its existence in 1964. |
Структура названа в честь английского молекулярного биолога Робина Холлидея, который предположил её существование в 1964 году. |
Possibly named in honor of artist Neal Adams, long associated with Green Arrow. |
Возможно, назван в честь художника Нила Адамса, долгое время работавшего над серией Зелёной стрелы. |
Eyre named the lake after Colonel Robert Torrens who was one of the founders of the South Australian colony. |
Эйр назвал озеро в честь полковника Роберта Торренса, одного из основателей колонии Южная Австралия. |
He attended a school which would later be named the "Joseph Henry Elementary School" in his honor. |
Его отправили в школу, которая позже была переименована в его честь: «Начальная школа им. Джозефа Генри». |
This road is named after the Honda Civic. |
Эта дорога была названа в честь Honda Civic. |
The park is named for Hendrikus Albertus Lorentz, a Dutch explorer who passed through the area on his 1909-10 expedition. |
Парк назван в честь Хендрика Лоренца, голландского исследователя, который проходил через эти места в ходе своей экспедиции 1909-10 годов. |
The room was named in honor to the battle of Ayacucho. |
Зал был назван в честь битвы при Аякучо. |
This new band was dubbed Coheed and Cambria, named after the characters Sanchez had written about in Paris. |
Эта новая группа была названа Coheed and Cambria, в честь персонажей Санчес писал в Париже. |
The town of Bright in Victoria, Australia, is named in his honour. |
Город Брайт в штате Виктория в Австралии назван в его честь. |
The law is named after George Kingsley Zipf, an early twentieth century American linguist. |
Закон назван в честь Джорджа Кингсли Ципфа, американского лингвиста начала двадцатого века. |
As a result, a new noodle called sen chan (named after Chanthaburi Province) was created. |
В результате была создана новая лапша под названием сэн чан (названная в честь провинции Чантхабури). |
The faculty library was named "Lazarev cabinet" in his honour. |
Библиотека кафедры названа «Лазаревским кабинетом» в его честь. |
It is the named after the Holy Family, during their flight into Egypt. |
Назван в честь Святого Семейства, во время их бегства в Египет. |
He named it Galeolamna pleurotaenia tilstoni in honor of Richard Tilston, assistant surgeon at Port Essington, Northern Territory. |
Он дал виду название Galeolamna pleurotaenia tilstoni в честь Ричарда Тилстона, ассистента хирурга в Порт Эссингтоне в Северной Территории. |
The islands were named after Captain Nikolai Kolomeitsev, first commander of the ship. |
Острова были названы в честь Николая Коломейцева, первого командира корабля. |
They are often named for people or objects they are thought to resemble. |
Зачастую их называли в честь людей или предметов, на которые, как считалось, они походили. |
It is named for James Hamilton Jr., a former governor of South Carolina who gave financial aid to the Republic of Texas. |
Он был назван в честь Джеймса Гамильтона Младшего, губернатора Южной Каролины, оказывавшего финансовую поддержку Республике Техас. |