The volcano was named after Theodor Wolf, a German geologist who studied the Galapagos Islands in the 19th century. |
Вулкан был назван в честь Теодора Вольфа, немецкого геолога, который изучал Галапагосские острова в 19 веке. |
Princess Noura University was named in 2008 by King Abdullah in her memory. |
Университет принцессы Нуры был назван в её честь в 2008 году королём Абдаллой. |
Often rocks are named after the children or family members of astronauts or NASA employees. |
Зачастую камни назывались в честь детей, сотрудников или членов семей астронавтов НАСА. |
It is obvious, that Siberia is named in honor of the ancient forefather of earthmen Kubera. |
Очевидно, что Сибирь названа в честь древнего праотца землян Куберы и Великого Кагана Кубары. |
It is named for General Richard Butler. |
Назван в честь майора Ричарда Батлера. |
It is named after the Japanese sword, katana. |
Он назван в честь японского меча - катаны. |
The award is named for Bob Hepple, the former lawyer of Nelson Mandela. |
Премия названа в честь Боба Хеппла, бывшего адвоката Нельсона Манделы. |
It is named for David Gouverneur Burnet, the first (provisional) president of the Republic of Texas. |
Он был назван в честь Дэвида Бернета, первого (временного) президента Республики Техас. |
His parents named him Franklin Benjamin Richards; his middle name is taken from his godfather Benjamin Jacob Grimm, the Thing. |
Его родители назвали его Франклином Бенджамином Ричадсом; Своё второе имя он получил в честь своего крёстного отца Бенджамина Джейкоба Гримма. |
The award is named after former general manager of the Montreal Canadiens Sam Pollock. |
Трофей назван в честь бывшего генерального менеджера «Монреаль Канадиенс» Сэма Поллока. |
It was named for Colonel Benjamin Forsyth, who was killed in the War of 1812. |
Назван в честь полковника Бенджамина Форсайта, который был убит во время войны 1812 года. |
It was named after the first known case, Stephen Christmas. |
Названа в честь первого известного больного - Стивена Кристмаса. |
He's-He's named after you. |
Его... его назвали в честь тебя? ... |
He's named after Marvin Gaye. |
Его назвали в честь Марвина Гэя. |
Your sister was named after her. |
Твою сестру назвали в честь ее. |
Austin, my ex, named him after Jesse James. |
Оператор - Дейвид Франко... Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесси Джеймса, грабителя банков. |
Apparently, it was his favorite champagne, so they just named it after him. |
Видимо это было его любимым шампанским поэтому его и назвали в его честь. |
Later, Seleucus named a number of cities after his parents. |
Позднее Селевк назвал несколько городов в честь своих родителей. |
The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather. |
Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи. |
They named their dog after Grendel? |
Они назвали пса в честь Гренделя? (25) |
All the dishes here are named after feelings. |
Тут все блюда названы в честь чувств. |
The man they named the riots after. |
Человек, в честь которого был назван мятеж. |
Helen told me that they named a whole type of school of painting after that place. |
Хелен рассказала, что они назвали художественную школу в честь того места. |
I was not named after Billy Crystal. |
Мне назвали не в честь Билли Кристала. |
I named it after my sick kid. |
Я назвал его в честь моего больного сына. |