They named my drink after her. |
В честь неё назвали коктейль. |
Island was discovered by Christopher Columbus and named after Princess Margaret of Austria. |
Остров Маргарита - открыт Христофором Колумбом и назван так в честь принцессы Маргариты Австрийской. Это одна из истинных жемчужин Карибского моря. |
It was named for Soviet astronomer Kārlis Šteins. |
Он был назван в честь латвийского и советского астронома - Карла Штейнса. |
Residents named the county in honor of Benjamin Franklin. |
Округ первоначально был частью округа Росс, назван был округ в честь Бенджамина Франклина. |
Actually, my momma named me after Bewitched. |
Вообще-то, моя мама назвала меня в честь Серены из сериала "Моя жена меня приворожила". |
Missyplicity named after a dog named Missy. |
Ее звали Мисси, Миссиплисити, названа в честь собаки по имени Мисси. |
Florentius, meanwhile, married and had a daughter named Justa, named after Justin, who had baptized her. |
Святой Флорентий был женат, и у него была дочь по имени Иуста, названная в честь Иустина, которые её крестил. |
It is possible she was named after her grandmother, who is known as Sitre, but could be identical with a woman named Tia, who was named as Seti's mother. |
Возможно, её назвали в честь бабки Ситры или некой женщины Тиа, названной матерью Сети. |
It is named for a Hasinai Native American woman who assisted early Spanish missionaries and was named Angelina by them. |
Он был назван в честь женщины из индейского племени хасинай, помогавшей испанским миссионерам и прозванной ими Анджелиной (англ. Angelina). |
This marriage had produced a son named Torquil Connanach (named after his residence among the Mackenzies in Strathconnan). |
В результате этого брака родился Торквил Коннанах (назван в честь своей резиденции среди земель клана Маккензи в Страхконнане). |
The rancho is named for the Prussian field marshal Gebhard Leberecht von Blücher. |
Получил имя в честь прусского фельдмаршала Гебхарда фон Блюхера. |
It's named after someone called Heaviside, a rather marvellous, self-taught physicist. |
Его назвали в честь блестящего физика-самоучки Хевисайда. |
In 1984, the minor league baseball stadium in South Bend, Indiana, was named in his honor. |
В 1984 году бейсбольный стадион города Саут-Бенд был переименован в его честь. |
Quezon City is not located in and should not be confused with Quezon Province, which was also named after the president. |
Кесон-Сити не расположен в провинции Кесон, которая также была названа в честь президента. |
Ellington Field Joint Reserve Base is named in honor of Lt. Eric Ellington. |
База была названа в честь лейтенанта Эрика Эллингтона. |
The town is named after Pierre Valdo, a French priest founder of the religious movement known as "The Waldensians". |
Был назван в честь Петра Вальдо - французского священника, основавшего религиозное движение вальденсов. |
I was named after my father, Maxwell that's enough about me. |
Меня назвали в честь отца, Максвелла Патрика. |
Those are some pretty famous slave owners you're named for, Jefferson. |
Тебя назвали в честь довольно знаменитых рабовладельцев, Джефферсон. |
I mean, was named after Saint Morwenna, Cornish saint. |
Вот меня назвали в честь Святой Морвенны Корнуолльской. |
Four of the five Nixon boys were named after kings who had ruled in historical or legendary Britain; Richard, for example, was named after Richard the Lionheart. |
Четверо из 5 сыновей были названы в честь британских и английских королей, Ричард был назван в честь Ричарда Львиное Сердце. |
Manson was named after an aunt, who was herself named after Charlotte Brontë's novel Shirley. |
Ширли назвали в честь её тёти, которая в свою очередь была названа в честь повести Шарлотты Бронте «Ширли». |
The county was named after a steamship named Idaho, which was launched on the Columbia River in 1860. |
Округ получил название в честь парохода «Айдахо», начавшего ходить по реке Колумбии в 1860 году. |
The mountain was named after nearby Yantarni Bay, which in turn was named by Russian explorers after the abundance of yantar in the area. |
Получил своё название в честь расположенного неподалёку залива Янтарного, который в свою очередь был назван русскими исследователями Аляски в XIX веке в связи с обилием здесь янтаря. |
He has a dog named Donut who is named after the donuts he devoured shortly after being adopted by Flanery. |
У него есть собака До́унат (англ. Donut - Пончик), названная так в честь пончиков, которые она ела, когда её приютил Флэнери. |
The asteroid 3904 Honda is named after him, 8485 Satoru is named after his wife, and 11442 Seijin-Sanso is named after his astronomical observatory. |
Названия трех астероидов связаны с Минору Хондой: астероид (3904) Хонда назван в его честь, (8485) Сатору - в честь его жены, а (11442) Сэйдзин-Сансо - в честь обсерватории, где наблюдал Минору Хонда. |