She's named after her father alvin stays-loyal. |
Её назвали в честь её отца Алвина Всегда Верного. |
It's an honor to have him named after you. |
Ты должен быть рад, что я назвал его в честь тебя. |
That's why I am named after him, Otto. |
Поэтому меня назвали в его честь - Отто. |
You said you named your boat after her which I thought weird. |
И ты сказал, что назвал её в честь Саммер и оно показалось мне жутким. |
They named their daughter after her. |
Они назвали дочь в честь нее. |
She's named after my favorite pro-biotic drink. |
Я назвала её в честь моего любимого йогурта. |
They've even named a TV station after me. |
Они даже назвали телестанцию в честь меня. |
I'm sure he wouldn't mind if we named it after you. |
Уверен, он был бы не против, если мы назовём его в честь тебя. |
And the baby that she named after me will die. |
И ребенок, названный в мою честь, умрёт. |
You know I named Golden the Pony Boy after you. |
Знаешь, я назвала Золотого Пони-мальчика в твою честь. |
That honor went to a Cabbie named Jugdish. |
Эта честь досталась таксисту по имени Джагдишь. |
We named Joe after my dad. |
Мы назвали Джо в честь моего отца. |
One of the most significant is the Bennett Monolith, named so in honour of the American archaeologist that excavated it. |
Одним из самых значительных является Монолит Беннетта, названный так в честь американского археолога, откопавшего его. |
The prize was named after Rufus Isaacs, the acknowledged founding father of differential games. |
Премия была названа в честь Руфуса Айзекса, общепризнанного основателя дифференциальных игр. |
Several schools, streets, gardens and squares in Italian cities have been named or renamed in honor of Nicholas Green. |
Несколько школ, улиц, садов и площадей в городах Италии были названы или переименованы в честь Николаса Грина. |
In March 2016, he named a student dormitory in Pale in honor of the wartime Serb leader Radovan Karadžić. |
В марте 2016 года он назвал студенческое общежитие в Пале в честь лидера сербов военного времени Радована Караджича. |
South Africa's school of military intelligence is also named after Danie Theron. |
Южно-африканская школа военной разведки также названа в честь Терона. |
From 2004, the top prize in this race was named in his honor. |
Начиная с 2004, главный приз этих соревнований назван в его честь. |
In 2005, the training centre for coaches there was named in his honour the Hennes-Weisweiler-Academy. |
В 2005 году учебный центр для тренеров был назван в его честь Хеннес-Вайсвайлер-Академия. |
He developed a friendship with James Whitcomb, the governor of Indiana, after whom he named his son. |
У него сложилась дружба с Джеймсом Уиткомбом - губернатором Индианы, в честь которого он назвал своего сына. |
Streets in Turner are mostly named after writers, legislators and pioneers. |
Улицы тернера названы в основном в честь писателей, законодателей и первопроходцев. |
Born on the feast of Saint Nicholas, he was named in his honour. |
Рожденный в день святого Николая, был назван в его честь. |
Holly Randall was named after Hollywood Presbyterian Medical Center where she was born. |
Холли была названа в честь Голливудского Пресвитерианского Медицинского Центра, в котором родилась. |
The asteroid 10443 van der Pol was named after him. |
Астероид 10443 van der Pol назван в его честь. |
Some of the most prominent places in modern Myanmar are named after him. |
Некоторые из самых значимых мест в современной Мьянмы названы в его честь. |