| She's named after her father alvin stays-loyal. | Её назвали в честь её отца Алвина Всегда Верного. |
| It's an honor to have him named after you. | Ты должен быть рад, что я назвал его в честь тебя. |
| That's why I am named after him, Otto. | Поэтому меня назвали в его честь - Отто. |
| You said you named your boat after her which I thought weird. | И ты сказал, что назвал её в честь Саммер и оно показалось мне жутким. |
| They named their daughter after her. | Они назвали дочь в честь нее. |
| She's named after my favorite pro-biotic drink. | Я назвала её в честь моего любимого йогурта. |
| They've even named a TV station after me. | Они даже назвали телестанцию в честь меня. |
| I'm sure he wouldn't mind if we named it after you. | Уверен, он был бы не против, если мы назовём его в честь тебя. |
| And the baby that she named after me will die. | И ребенок, названный в мою честь, умрёт. |
| You know I named Golden the Pony Boy after you. | Знаешь, я назвала Золотого Пони-мальчика в твою честь. |
| That honor went to a Cabbie named Jugdish. | Эта честь досталась таксисту по имени Джагдишь. |
| We named Joe after my dad. | Мы назвали Джо в честь моего отца. |
| One of the most significant is the Bennett Monolith, named so in honour of the American archaeologist that excavated it. | Одним из самых значительных является Монолит Беннетта, названный так в честь американского археолога, откопавшего его. |
| The prize was named after Rufus Isaacs, the acknowledged founding father of differential games. | Премия была названа в честь Руфуса Айзекса, общепризнанного основателя дифференциальных игр. |
| Several schools, streets, gardens and squares in Italian cities have been named or renamed in honor of Nicholas Green. | Несколько школ, улиц, садов и площадей в городах Италии были названы или переименованы в честь Николаса Грина. |
| In March 2016, he named a student dormitory in Pale in honor of the wartime Serb leader Radovan Karadžić. | В марте 2016 года он назвал студенческое общежитие в Пале в честь лидера сербов военного времени Радована Караджича. |
| South Africa's school of military intelligence is also named after Danie Theron. | Южно-африканская школа военной разведки также названа в честь Терона. |
| From 2004, the top prize in this race was named in his honor. | Начиная с 2004, главный приз этих соревнований назван в его честь. |
| In 2005, the training centre for coaches there was named in his honour the Hennes-Weisweiler-Academy. | В 2005 году учебный центр для тренеров был назван в его честь Хеннес-Вайсвайлер-Академия. |
| He developed a friendship with James Whitcomb, the governor of Indiana, after whom he named his son. | У него сложилась дружба с Джеймсом Уиткомбом - губернатором Индианы, в честь которого он назвал своего сына. |
| Streets in Turner are mostly named after writers, legislators and pioneers. | Улицы тернера названы в основном в честь писателей, законодателей и первопроходцев. |
| Born on the feast of Saint Nicholas, he was named in his honour. | Рожденный в день святого Николая, был назван в его честь. |
| Holly Randall was named after Hollywood Presbyterian Medical Center where she was born. | Холли была названа в честь Голливудского Пресвитерианского Медицинского Центра, в котором родилась. |
| The asteroid 10443 van der Pol was named after him. | Астероид 10443 van der Pol назван в его честь. |
| Some of the most prominent places in modern Myanmar are named after him. | Некоторые из самых значимых мест в современной Мьянмы названы в его честь. |