The wedding celebration was open to the public and was a fundraiser for the Annie Hopkins Foundation Scholarship Fund, named after her. |
Церемония бракосочетания была открытым мероприятием для общественности и послужила одновременно акцией по сбору средств для Фонда Поощрительный Стипендий имени Энни Хопкинс (названный в честь неё). |
The tournament is named in honor of Mindaugas, the first King of Lithuania. |
Турнир был организован Литовской баскетбольной лигой и получил название в честь короля Миндаугаса, основателя первой династии и короля Литвы. |
A pub was opened in 2003, named Byron Darnton after the vessel which wrecked on the island in 1946. |
В июне 2003 года на острове открылся паб «Байрон Дарнтон», названный в честь одноимённого корабля, разбившегося в этом месте в 1946 году. |
It was named after Lord Strathcona, a Canadian businessman and politician who had financed his own regiment in the Boer War. |
Он получил название в честь Дональда Смита, лорда Стратконы - канадского предпринимателя и политика, который снарядил на свои деньги собственный полк в бурской войне. |
Between 1685 and 1692, he constructed a baroque castle at Neudorf, which he named Sibyllenort, after his second wife, Marie Sibylle of Saxe-Merseburg. |
Между 1685 и 1692 годами в Нордорфе был построен замок в стиле барокко, который бал назван «Сибилленорт» в честь второй жены герцога, Марии Сибиллы Саксен-Мерзебургской. |
The Sommelet-Hauser rearrangement (named after M. Sommelet and Charles R. Hauser) is a rearrangement reaction of certain benzyl quaternary ammonium salts. |
Реакция Соммле-Хаузера (в честь М. Соммле и Чарльза Хаузера) - это реакция перегруппировки, возникающая при обработке амидами щелочных металлов бензильных четвертичных аммониевых солей. |
The city of Vanderbijlpark, where ISCOR's major steel works was built and still operates, is named after him. |
Город Фандербейлпарк (провинция Гаутенг), где были построены крупные металлургические заводы ISCOR, функционирующие и по сей день, - был назван в честь ван дер Бейла. |
The state was named after Thomas Upington, prime minister of the Cape Colony, from whom the new state was hoping for support. |
Государство было названо в честь Томаса Апингтона, премьер-министра Капской колонии, от которого новое государство ожидало поддержки, однако она так и не последовала. |
The Amphora Society is named for the ancient Greek two-handled urn. |
Общество Амфоры было названо в честь древнего греческого сосуда с двумя ручками. |
His interest was especially stimulated when he discovered two new cave beetles in the Grotte d'Oxibar (named after him by Abeille de Perrin: Bathyscia jeanneli and Aphaenops jeanneli. |
Его интерес был подогрет, после обнаружения им двух новых неизвестных пещерных жуков из семейства жужелиц Трехины в пещере Grotte d'Oxibar (позже названных в его честь: Bathyscia jeanneli и Aphoenops jeanneli. |
He now runs a small but successful Italian restaurant named after her, where he regales his patrons with stories of his past. |
Он владеет небольшим, но весьма успешным итальянским рестораном, названым в её честь, где он угощает своих посетителей и рассказывает разные истории о своём прошлом. |
The genus was established by Martin Glaessner in 1976, who named it after fellow paleontologist Mary Wade, with whom he had described the species ten years earlier. |
Название рода Marywadea было предложено в 1976 году Мартином Глесснером (англ.)русск. в честь его сотрудницы палеонтолога Мэри Уэйд, вместе с которой Глесснер описал этот вид десятью годами ранее. |
As was traditional for Spanish ships not named after a saint, its second, dedicatory name (avocacion) was San Pedro Apóstol. |
Традиционно для испанских кораблей, названных не в честь святого, корабль имел второе название - «Апостол Святой Пётр» (исп. San Pedro Apóstol). |
A housing complex called Duncan Edwards Court exists in Manchester, among a network of streets, named after his fellow Munich victims, including Eddie Colman, Roger Byrne and Tommy Taylor. |
В Манчестере есть жилой комплекс под названием Дункана Эдвардс Коурт, есть целая сеть улиц, названная в честь его коллег, жертв Мюнхенской трагедии, в том числе Эдди Колмана, Роджера Бирна и Томми Тейлора. |
He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. |
Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог). |
The U.S. Navy has named two ships in his honor: USS Melville, 1915-1948; and the oceanographic research ship USNS Melville, 1969-present. |
В честь Джорджа Мельвилля было названо два корабля американского флота: плавучая база «Мельвилль» (1915-1948) и одноименное океанографическое исследовательское судно (1969-действует на 2007 год). |
I recently sailed on the Hokulea, named after the sacred star of Hawaii, throughout the South Pacific to make a film about the navigators. |
Недавно я плавал на "Хокулее" - судне, названном в честь священной звезды Гавайев, в южной часте Тихого океана, чтобы снять фильм о навигаторах. |
In 2004 the Edmundo was added, a large robusto-sized cigar named for the hero of Dumas' The Count of Monte Cristo, Edmond Dantès. |
В 2004 году (после переоборудования регулярной линии) на фабрике была выпущена Edmundo - большая сигара размера робусто, названная так в честь героя Графа Монте-Кристо, Эдмона Дантеса. |
The crater was named after Walter Frederick Gale, an amateur astronomer from Sydney, Australia, who observed Mars in the late 19th century. |
Гейл (англ. Gale crater) - ударный кратер на Марсе, названный в честь Уолтера Фредерика Гейла, астронома-любителя, который наблюдал Марс в конце XIX века и описал на нём каналы. |
In addition to the numerous honors he received during his life, there are several schools named in his honor in Costa Rica. |
В дополнение к многочисленным почестям, которые он получил в течение своей жизни, несколько школ в Коста-Рике названы в его честь, а в Парке Морасан в Сан-Хосе ему был установлен памятник. |
It was named after the former Libyan Leader Muammar Gaddafi who provided the funds for its construction via the World Islamic Call Society. |
Мечеть названа в честь ливийского лидера Муаммара Каддафи, давшего около 4 миллионов долларов США на её строительство через Всемирное общество исламского призыва (англ.)русск... |
"Savoy Truffle" was named after one of the types of chocolate found in a box of Mackintosh's Good News, which Clapton enjoyed eating. |
Следующая композиция - «Savoy Truffle» - получила свое название в честь шоколада из кондитерского набора Good News фирмы Mackintosh's (англ.)русск., который очень нравился Клэптону. |
It is named after Antonio Magliabechi, a 17th-century Italian manuscript collector, and is held in the Biblioteca Nazionale Centrale, Florence, Italy. |
Получил название в честь Антонио Мальябеки (Мальябекки), итальянского собирателя рукописей XVII века, в настоящее время находится в Национальной центральной библиотеке во Флоренции (рукопись Magl. |
It was named after Yehuda Kopolevitz Almog, a Third Aliyah pioneer who founded the potash mining industry which developed into the Dead Sea Works in Sodom. |
Поселение было названо в честь Иехуды Кополевича Альмога, пионера из Третьей алии, который начал добывать поташ в районе Содома и сыграл значительную роль в становлении промышленности в окрестностях Мёртвого моря. |
Greek historian Dionysius of Halicarnassus states this account together with the legend that Italy was named after Italus, mentioned also by Aristotle and Thucydides. |
Эту гипотезу разделял греческий историк Дионисий Галикарнасский, наряду с легендой о том, что Италия была названа в честь легендарного царя энотров Итала, упоминаемой также Аристотелем и Фукидидом. |