Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Named - Честь"

Примеры: Named - Честь
The cave is named for the three sons of Comte Bégouen who discovered it in 1914. Пещера названа в честь трёх сыновей графа Бегуана (Bégouen), которые открыли её в 1910 году.
Its highest peak Cvijićev vrh, named after geologist and biologist Jovan Cvijić, has an elevation of 1,132 meters above sea level. Его самый высокий пик - Цвиич, названный в честь сербского геолога и биолога Йована Цвиича, имеет высоту 1132 метров над уровнем моря.
The motif is named after Michael Rossmann who was the first scientist to notice how common this structure is within nucleotide-binding proteins. Он был назван в честь Майкла Россмана, который был первым учёным, заметившим, что эта структура характерна для нуклеотид-связывающих белков.
It was named after Charles and Augustus Storrs, brothers who donated the land for the school as well as initial funding. Получил имя в честь братьев Чарльза и Августа Сторрс, которые бесплатно передали землю для размещения школы и обеспечили начальное финансирование.
It was named after an important mystic Abu Madyan Shu'aib and dedicated to Moroccan settlers who had taken up residence there. Он был назван в честь выдающегося мистика Абу Мадьян Шу'аиба и посвящён Марокканским поселенцам, которые там обосновались.
So we may be the only family that has an ant named after each one of us. Так что мы, наверное, единственная семья, в честь каждого члена которой назвали муравья.
Your hometown's only named after you because your family infested it like some hyper-breeding rats. А твой родной город назван в твою честь только потому, что ваша семья расплодилась там, как крысы.
And they had this product that they named after Joseph Lister, the father of antiseptic surgery, who made everybody wash everything. И у них был продукт, названный в честь Джозефа Листера, [англ. хирург] отца антисептических операций, который заставил всех мыть всё.
I'm named after my grandmother, who was christened Aslaug Bergtora. Имя мне дали в честь бабушки, которую звали Аслёуг Бергтура.
To our right you'll notice Dressel Hall, which was named for Daniel Dressel, the scientist celebrated for inventing... С правой стороны от нас вы заметите Зал Дрессел, который был назван в честь Дэниела Дрессела, ученый прославился своими открытиями...
All I know is my dad is on the board of trustees and has a whole building named after him. Все, что я знаю, - мой отец входит в попечительский совет и целое здание названо в его честь.
An asteroid 13477 Utkin was named after him. В его честь был назван астероид 13477 Utkin.
He called this building the Mertin-Flemmer building after himself and... someone else, who local legend has it was named Flemmer. Он назвал это здание Мертин-Флеммер-Билдинг в честь себя и кого-то еще, кто в местных легендах остался по имени Флеммер.
They call themselves Ashir En Sabah Nur... named after an ancient being they believe to be the world's first. Они называют себя Ашир Эн Сабах Нур в честь древнего существа, которое они считают первым в мире.
But it was so okay to beat your wife until so recently, that there's a kind of shirt named after it. Но до сих пор это было настолько нормально, что у нас даже есть майка, названная в честь этого.
So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё.
I recently sailed on the Hokulea, named after the sacred star of Hawaii, throughout the South Pacific to make a film about the navigators. Недавно я плавал на "Хокулее" - судне, названном в честь священной звезды Гавайев, в южной часте Тихого океана, чтобы снять фильм о навигаторах.
Category III films: Hong Kongese films aimed at audiences 18 years or older, named after the age certificates they would receive in Hong Kong. Фильмы «Категории III» - гонконгские фильмы, предназначенные для зрителей 18 лет и старше; названы в честь возрастных сертификатов, которые они получат в Гонконге.
He named the McLennan-Forster corporation featured in the fourth season of 24 after the group's central members, Robert Forster and Grant McLennan. Он назвал корпорацию Макленнан-Форстер, указанную в четвёртом сезоне «24 часов», в честь центральных членов группы, Роберта Форстера и Гранта Макленнана.
It is named after Queen Juliana, who landed here while still only heir presumptive in 1944, the year after the airport opened. Аэропорт назван в честь Юлианы (королевы Нидерландов), которая побывала здесь в качестве кронпринцессы в 1944 году, через год после открытия аэропорта.
Ganymede is the only Galilean moon of Jupiter named after a male figure-like Io, Europa, and Callisto, he was a lover of Zeus. Ганимед - единственный галилеев спутник Юпитера, названный в честь фигуры мужского пола - согласно ряду авторов, он (как и Ио, Европа и Каллисто) был возлюбленным Зевса.
Many sources including Coram (2010) report that the Chu Lai base, which commenced in May 1965, was named after Krulak's own Chinese name. Многие авторы включая Корама (2010) считают, что база Чу Лай, строительство которой было начато в мае 1965 была названа в честь Крулака (согласно китайскому варианту его имени).
The ground level serves as an exhibition area, showcasing information on the different hybrids named after VIPs who have visited the garden. Нижний этаж здания используется как выставочная площадка, где расположены стенды с информацией о различных гибридах, назван в честь высокопоставленных гостей, посещавших сад.
It was named by the International Astronomical Union in 1994, for the mythological dactyls who inhabited Mount Ida on the island of Crete. Позже, на заседании Международного астрономического союза в 1994 году он был назван в честь мифологических лилипутов дактилей, населявших гору Ида на острове Крит.
It is named after the Itajaí-born Victor Konder (1886-1941), Minister of Public Works (1926-1930), whose administration encouraged the birth of Brazilian commercial aviation. Назван в честь бразильского адвоката и политика Виктора Кондера (Vítor Konder), родившегося в городе Итажаи (1886-1941), министра общественных работ (1926-1930), чьё правительство поощряло рождение бразильской гражданской авиации.