I was named after Agustin Lara. |
Меня назвали в честь Августина Лара. |
They named their lab after your dad. |
Они назвали лабораторию в честь твоего отца. |
She named her hamster after me. |
Всю ее ногу Она назвала своего хомяка в честь меня |
You mean the one whose parents named her after cheese? |
Ты про ту, чьи родители назвали ее в честь сыра? |
And bless his heart, he even named it after me. |
Даже назвал свой мотель в мою честь. |
But I know he was really named after a famous 19th-century ballet dancer. |
Но на самом деле его назвали в честь знаменитого в 19 веке балетного плясуна. |
Teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidating one's opponent. |
Традиционно команды называют в честь свирепых созданий, таким образом, запугивая противников. |
The man that you are named after was a real hero. |
Человек, в честь которого тебя назвали, был настоящим героем. |
Ray named his kid after her. |
Рэй назвал свою дочку в честь неё. |
Of course, towns and cities are no longer named for Stalin. |
Конечно, города больше не называют в честь Сталина. |
We just named our daughter after her. |
Мы просто назвали нашу дочь в ее честь. |
You never told me you were named after Joni M. |
Ты никогда не говорила что была названа в честь Джони М. |
Judge, a month ago, a Secret Service agent named Paul Kellerman visited my office. |
Ваша честь, месяц назад, агент Секретной службы по имени Пол Келлерман посетил мой офис. |
Dad named him after some cartoon guy. |
Папа назвал его в честь какого-то мультяшного парня. |
And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. |
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. |
Grubbia was named by Peter Jonas Bergius in 1767 in a Swedish journal entitled Kongliga Vetenskaps Academiens Handlingar. |
Вид Grubbia был назван шведским ботаником Петером Йонасом Бергиусом в 1767 году в журнале Kongliga Vetenskaps Academiens Handlingar в честь шведского ботаника Мишеля Грубба (англ. Michael Grubb). |
It was named after Russian surgeon Nikolay Ivanovich Pirogov. |
Назван в честь русского хирурга и анатома Николая Ивановича Пирогова. |
Both are named in honor of Carl-Gustav Rossby. |
Названо в честь Карла Густава Россби. |
This configuration is named after Pappus of Alexandria. |
Конфигурация названа в честь Паппа Александрийского. |
The baby of the family was named Maggie after Groening's youngest sister. |
Ребёнок из этой семьи по имени Мэгги бы назван в честь младшей сестры Грейнинга. |
It was named for Patriot Patrick Henry, governor of Virginia. |
Остальные названы в честь Патрика Генри из Виргинии. |
Several streets and institutions were named in his honor. |
Многие площади и улицы были названы в его честь. |
Eleven ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Medway, after the River Medway. |
Восемь кораблей и береговая база Королевского флота назывались HMS Medway, в честь реки Медуэй. |
It was named after the 14th century Hungarian knight Miklós Toldi. |
Назван в честь венгерского рыцаря Миклоша Толди, жившего в XIV веке. |
The award is named after former AHL Chairman of the Board Robert W. Clarke. |
Награда названа в честь бывшего председателя совета АХЛ Роберта Дабл-Ю Кларка. |