| I was named after Agustin Lara. | Меня назвали в честь Августина Лара. |
| They named their lab after your dad. | Они назвали лабораторию в честь твоего отца. |
| She named her hamster after me. | Всю ее ногу Она назвала своего хомяка в честь меня |
| You mean the one whose parents named her after cheese? | Ты про ту, чьи родители назвали ее в честь сыра? |
| And bless his heart, he even named it after me. | Даже назвал свой мотель в мою честь. |
| But I know he was really named after a famous 19th-century ballet dancer. | Но на самом деле его назвали в честь знаменитого в 19 веке балетного плясуна. |
| Teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidating one's opponent. | Традиционно команды называют в честь свирепых созданий, таким образом, запугивая противников. |
| The man that you are named after was a real hero. | Человек, в честь которого тебя назвали, был настоящим героем. |
| Ray named his kid after her. | Рэй назвал свою дочку в честь неё. |
| Of course, towns and cities are no longer named for Stalin. | Конечно, города больше не называют в честь Сталина. |
| We just named our daughter after her. | Мы просто назвали нашу дочь в ее честь. |
| You never told me you were named after Joni M. | Ты никогда не говорила что была названа в честь Джони М. |
| Judge, a month ago, a Secret Service agent named Paul Kellerman visited my office. | Ваша честь, месяц назад, агент Секретной службы по имени Пол Келлерман посетил мой офис. |
| Dad named him after some cartoon guy. | Папа назвал его в честь какого-то мультяшного парня. |
| And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. | Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. |
| Grubbia was named by Peter Jonas Bergius in 1767 in a Swedish journal entitled Kongliga Vetenskaps Academiens Handlingar. | Вид Grubbia был назван шведским ботаником Петером Йонасом Бергиусом в 1767 году в журнале Kongliga Vetenskaps Academiens Handlingar в честь шведского ботаника Мишеля Грубба (англ. Michael Grubb). |
| It was named after Russian surgeon Nikolay Ivanovich Pirogov. | Назван в честь русского хирурга и анатома Николая Ивановича Пирогова. |
| Both are named in honor of Carl-Gustav Rossby. | Названо в честь Карла Густава Россби. |
| This configuration is named after Pappus of Alexandria. | Конфигурация названа в честь Паппа Александрийского. |
| The baby of the family was named Maggie after Groening's youngest sister. | Ребёнок из этой семьи по имени Мэгги бы назван в честь младшей сестры Грейнинга. |
| It was named for Patriot Patrick Henry, governor of Virginia. | Остальные названы в честь Патрика Генри из Виргинии. |
| Several streets and institutions were named in his honor. | Многие площади и улицы были названы в его честь. |
| Eleven ships and a shore establishment of the Royal Navy have been named HMS Medway, after the River Medway. | Восемь кораблей и береговая база Королевского флота назывались HMS Medway, в честь реки Медуэй. |
| It was named after the 14th century Hungarian knight Miklós Toldi. | Назван в честь венгерского рыцаря Миклоша Толди, жившего в XIV веке. |
| The award is named after former AHL Chairman of the Board Robert W. Clarke. | Награда названа в честь бывшего председателя совета АХЛ Роберта Дабл-Ю Кларка. |