| First I have a day named after me. | Сначала в честь меня назвали праздник. |
| We named it after our moms. | Мы назвали ее в честь наших мам. |
| I named my cat after Springsteen. | Я назвала своего ота в честь Спрингстин. |
| Or a whole town named after them. | Или городом, названным в ее честь. |
| And to think the whole town's named after them. | В честь них ведь назван город. |
| He named it after your friend. | Он назвал его в честь вашего друга. |
| He was named after a book by Virginia Woolf. | Его назвали в честь героя книги Вирджинии Вульф. |
| Structure's named after Joseph Totten, U.S. army officer and engineer known as the father of brick fortification. | Сооружение названо в честь Джозефа Тоттена, офицера и инженера армии США, известного как отец блочных крепостей. |
| Well, I'm named after a Sofia. | Да, меня назвали в честь Софии. |
| Theodore Roosevelt hated the fact that a bear was named after him. | Теодора Рузвельта бесило, что игрушечного мишку назвали в его честь. |
| They're probably just named after them. | Их просто назвали в честь тех. |
| The one you named your boat after. | В честь который ты назвал лодку. |
| You named me Ursula after the sea goddess of old. | Ты назвал меня Урсулуй в честь древней богини моря. |
| But the presidential order named Jose, your honor. | Но в приговоре значится Хосе, ваша честь... |
| We named a penalty after her. | Мы назвали в её честь пенальти. |
| She was named after her aunt Angela. | Ее назвали в честь тети Анжелы. |
| Dude, the guys at the sbarro even named a pizza after you. | Чувак, парни из пиццерии даже назвали пиццу в честь тебя. |
| We think one should be named for a woman. | Новое шоссе должно быть названо в честь женщины. |
| They named me after the plane. | Они назвали меня в честь того самолета. |
| Not many people are named after a plane crash. | Немногие люди названы в честь авиакатастрофы. |
| He tells people he was named after a gun. | Он всем говорит, что его назвали в честь пистолета. |
| Who I hope is going to be named Blanche after her great-grandmother. | Которую, я надеюсь, назовут Бланш в честь её прабабки. |
| They named their band for her! | Да они группу в ее честь назвали! |
| Something tells me he's named after Leo Tolstoy. | Что-то говорит мне его назвали в честь Льва Толстого. |
| I named my son after you. | Я назвала сына в твою честь. |