| Leverett, Massachusetts is named for his grandson. | Город Леверетт, штат Массачусетс, был назван в честь его внука. |
| Dad named me after Johnny Cash anyway. | Но папа всё равно назвал меня в честь Джонни Кэша. |
| All named for winslow's family. | (бабино) Всё названо в честь семьи уИнслоу. |
| He named me after the turtle. | Нет, он назвал меня в честь черепахи. |
| Tennessee even named a city after him. | В штате Теннеси даже назвали город в его честь. |
| I named her after my sister Elia. | Я назвал её в честь моей сестры, Элии. |
| Brief history: Pitcairn is named after Robert Pitcairn, a British midshipman who sighted it in 1767. | Краткая история: Питкэрн назван в честь британского мичмана Роберта Питкэрна, который в 1767 году первым его заметил. |
| It was named after Frankfurt, a German city. | Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии. |
| The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
| We named our only son Tom after my grandfather. | Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | Они назвали корабль «Куин Мэри» - в честь королевы. |
| We named him Thomas after his grandfather. | Мы назвали его Томасом в честь его дедушки. |
| He must have been named after his grandfather. | Его, должно быть, назвали в честь дедушки. |
| He was named Robert after his father. | Его назвали Робертом в честь отца. |
| My father named me after his aunt. | Мой отец назвал меня в честь своей тёти. |
| It took Joan Crawford 20 years to get a sandwich named after her at the Stage Deli. | Джоан Кроуфорд двадцать лет понадобилось, чтобы в честь неё назвали сэндвич в театральном буфете. |
| Well, my parents named me after my mother's favorite flower. | Ну, мои родители назвали меня в честь любимого цветка матери. |
| Actually, named after a garden the emperor built for his wife. | Кажется, в честь сада, построенного для жены императора. |
| I was named for a saint who was a very wealthy man. | Меня назвали в честь святого который был очень богатым человеком. |
| So you are named for a saint. | Так ты действительно назван в честь святого. |
| Many of the characters on the show are named after streets in portland. | Многие персонажи шоу названны в честь улиц в Портленде. |
| At this delicatessen they named a sandwich after him. | В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич. |
| There are buildings, parks, a bridge all named after her. | В ее честь названы здания, парки, мосты. |
| You were named after your dad, Alex. | Тебя назвали в честь отца, Алекс. |
| Yes, yes, I named him after myself. | Да, да, я назвал его в честь себя. |