Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Честь

Примеры в контексте "Named - Честь"

Примеры: Named - Честь
Then we crossed the border into Syria, went to Aleppo, which, turns out, is named after Abraham. Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
The other Alice, who you named our daughter after? Другая Алиса, в честь которой ты назвала нашу дочь?
Why is that who named like me? И почему "оно" названо в честь меня?
ls that who the monkey's named after? Так обезьяну назвали в честь него?
They named a high school after him? Они назвали в честь него школу?
The capital of North Dakota is named after what German ruler? Столица северной Дакоты названа в честь какого немецкого правителя?
A woman who, like Bryce Dallas and Paige Carlyle, was named after where she was conceived. Эту девушку, как и Брайс Даллас, и Пейдж Карлайл, назвали в честь места, где её зачали.
l named my chicken after you. Я назвал курицу в твою честь.
There's a street gang named after President Martin Van Buren? Уличная банда назвалась в честь президента Мартина Ван Бюрена?
His daughter Jame, who was here last night, was named after me. Его дочь Джейми, вы ее видели вчера, назвали в мою честь.
You know what, actually, I probably wasn't named after her. Знаете, может, и не в ее честь.
It's named after the Irish family, the Zones, or the O'Zones. Его назвали в честь ирландской семьи, Зоны, или О'Зоны.
Was he named after the peanut butter? Он был назван в честь арахисового масла?
I am so happy to introduce to you our new character in Wonder World, named after a man who's most responsible for my being here today. Я с удовольствием представляю вам нового персонажа "Мира чудес", названного в честь человека, благодаря которому я снова с вами.
But now, according to a text I got 20 minutes ago, he's marrying a 19-year-old named after a spice. И вот согласно смс, которое я получила 20 минут назад, он женится на 19-летней девчонке с именем в честь пряности.
You were named after a star, right? Тебя назвали в честь звезды, да?
I named him Chandler, you know, after you. Я назвал его Чендлером. Ну, в честь тебя.
Across the street from a building named after one of our greatest heroes? Через дорогу от здания, названного в честь одного из наших величайших героев?
Immodestly, I confess I invented the solution that makes it visible to us, so I named it after my late wife. Признаюсь, это не скромно, но я изобрел раствор, который делает это невидимым для нас, и назвал его в честь своей покойной жены.
Crying, Come and see my darling babe, we named him for your sake. Взгляни, он чудо, и его В твою назвали честь.
The only bigger honor would be having an award like that named after you, I guess. Круче может быть... только если награда в честь тебя и названа.
You know who should have a beer named after them? Ты знаешь в честь кого следовало бы назвать пиво?
Wait, you named me after a train? Подожди, вы назвали меня в честь поезда?
People don't want cars named after hungry, old, Greek broads! Людям не нужны машины, названные в честь голодных греческих теток!
Was the word "stone" named after Stonehenge? Было ли слово "камень" названо в честь Стоунхенджа?