| Fairfield was founded in 1856 by clippership captain Robert H. Waterman, and named after his former hometown of Fairfield, Connecticut. | Город был основан в 1856 году капитаном Робертом Уотерманом и назван в честь его родного города Фэрфилда в штате Коннектикут. |
| Fiction or not, Rachel de Beer is entrenched in the Afrikaner culture, which is evident by the number of streets and schools named after her. | Несмотря на это, Рахель стала популярным персонажем в африканерской культуре, что видно по количеству улиц и школ, названных в её честь. |
| The county was named in honor of R.O. Phillips, a secretary of the Lincoln Land Company, who organized several towns in Colorado. | Назван в честь Р. О. Филлипса, секретаря «Земельной компании Линкольна», занимавшегося продажей усадьб в регионе. |
| Like for other Old Prussian tribes, folk etymology states that Nadruvia was named after Nadro, a son of Prussian chieftain Widewuto. | Как и в случае с остальными прусскими племенами, народная этимология утверждает, что надровы так назывались в честь Надро, сына прусского вождя Видевута. |
| In 2005 the Disneyland Railroad named its newly acquired locomotive No. 5 "Ward Kimball" in his memory. | В 2005 году новенький паровоз железной дороги Диснейлэнда (Engine No. 5) назвали «Уорд Кимбалл» - в честь аниматора. |
| The Poulter Glacier was named after him by Admiral Byrd. | Так родился новый напиток, названный в честь адмирала грогом. |
| The two main protagonists, Sheldon and Leonard, are named after the actor and television producer Sheldon Leonard. | Главные герои сериала названы именами Шелдон и Леонард в честь знаменитого актёра и телепродюсера Шелдона Леонарда. |
| The "Destivelle Route" was the first rock face to be named after a woman. | «Маршрут Дестивель» был первым маршрутом на стене горы, названный в честь женщины. |
| Each Gaichuu that has appeared thus far in the manga is named after an alcoholic beverage. | Каждый из появившихся в манге Гайтю назван автором в честь того или иного алкогольного напитка. |
| The species is named for the renowned nudibranch taxonomist Dr. Richard C. Willan. | Вид назван в честь известного систематика голожаберных моллюсков - доктора Ричарда К. Виллана. |
| Duanesburg is named for James Duane, who held most of it as an original land grant. | Дуанесбург был назван в честь Джеймса Дуэна, поселенца, владельца большей части земли населённого пункта. |
| Haaren High School (which was located on 10th Avenue between 58th and 59th Streets in Manhattan) was named in his honor. | Средняя школа Nº 11 и Nº59 и улица, где он жил в Ширване были названы в его честь. |
| El Capitan, about 10 centimeters (3.9 in) high, was named after a mountain in Texas. | Это обнажение, около 10 см в высоту, было названо «Эль-Капитан» в честь горы в штате Техас. |
| It is named for prolific science fiction author Robert A. Heinlein and is administered by the Baltimore Science Fiction Society. | Она названа в честь известного писателя-фантаста Роберта А. Хайнлайна, и с 2013 года администрированием премии занимается Балтиморское общество научной фантастики. |
| The Exe was named after the River Exe, although Rolls-Royce later transferred the use of river names to its gas turbine engines. | Название Ехё было дано в честь реки Экс, в дальнейшем названия рек использовались фирмой «Роллс-Ройс» для газотурбинных двигателей. |
| The building constructed as Houston's Central Library in 1926 was later named the Julia Ideson Building in her honor. | Здание, построенное изначально как Центральная библиотека Хьюстона в 1926 г., впоследствии было названо в её честь. |
| It is named after Connemara (Irish: Conamara) in Ireland due to its similarly rugged landscape. | Назван в честь ирландской области Коннемара (в гэльском - «конамара») благодаря изрезанному ландшафту. |
| The department is named in honor of Brigadier Juan Antonio Lavalleja, who had distinguished military and political action in the country's independence. | Департамент был назван в честь бригадного генерала Хуана Антонио Лавальеха, родившегося в этих местах и игравшего важную роль в борьбе за независимость страны. |
| In San Diego, Lee headed a band called Teaser, purportedly named after the debut solo album of Tommy Bolin, of whom Lee was an avowed fan. | В Сан-Диего Джейк стал лидером школьной группы Teaser, якобы названной так в честь первого сольного альбома Томми Болина, фанатом которого Джейк является. |
| It was named after the amphibians for their quality of being equally comfortable on land and in water. | Название выбрали в честь амфибии - существа, комфортно чувствующего себя и в воде, и на суше. |
| This island was named after Arthur Montefiore Brice, the secretary of the 1894-1897 Jackson-Harmsworth Arctic Expedition. | Назван в честь Артура Монтефиора Брайса (англ. Arthur Montefiore Brice) - секретаря экспедиции Джексона-Хармсворта 1894-1897 годов. |
| Nelson Island was named after Edward William Nelson, a Smithsonian Institution naturalist who studied the island and people there in 1878. | Остров назван в честь американского исследователя и этнолога Эдварда Уильяма Нельсона, изучавшего остров и его население в 1878 году. |
| HNL opened in March 1927 as John Rodgers Airport, named after World War I naval officer John Rodgers. | Международный аэропорт Гонолулу был открыт в марте 1927 года и назывался Аэропорт имени Джона Роджерса в честь военно-морского офицера времён Первой мировой войны. |
| This island was named after geology Professor Rollin D. Salisbury (1858-1922), of the University of Chicago. | Назван в честь профессора геологии Роллина Солсбери (англ. Rollin Daniel Salisbury; 1858-1922) из Чикагского университета. |
| Greer Avenue and Court are named for him. | В честь Грира были названы Грир-авеню и суд. |