The crater is named after Clara Barton, the founder of the American Red Cross. |
Кратер назван в честь Клары Бартон, основательницы Американского Красного Креста. |
More Virginia counties are named for women than in any other state. |
В процентном соотношении в Виргинии в честь женщин названо больше округов, чем в любом другом штате. |
The prize is named in honor of chemist Robert Bunsen and physicist Gustav Kirchhoff. |
Премия названа в честь химика Роберта Бунзена и физика Густава Кирхгофа. |
It is named after its discoverer, astronomer Jay Lockman. |
Область названа в честь первооткрывателя, астронома Джея Локмана. |
The school was later named in his honour. |
Школа была позже названа в его честь. |
The city is named for Quanah Parker, the last Comanche chief. |
Город назван в честь последнего вождя команчей Куаны Паркера. |
The town is named after Sir John Bramston, an early politician in Queensland. |
Город назван в честь сэра Джона Брамстона, одного из первых политиков Квинсленда. |
The town was named after Sir Gordon Drummond, the Lieutenant Governor of Upper Canada between 1813 and 1816. |
Город был назван в честь сэра Гордона Драммонда, вице-губернатора Верхней Канады в 1813-1816 годах. |
The two telescopes are named after the astronomer Walter Baade and the philanthropist Landon T. Clay. |
Один из телескопов назван в честь астронома Вальтера Бааде, другой - филантропа Лендона Клея. |
It is named after Benjamin Mkapa, the third President of Tanzania. |
Назван в честь Бенджамина Мкапы, бывшего президента страны. |
It is named after the Lakota and Dakota Sioux American Indian tribes. |
Назван в честь индейских племён Лакота и Дакота (Сиу). |
Martin was named in honor of his uncle Thomas. |
Артур был назван в честь своего дяди принца Артура. |
Soon after, she became pregnant and gave birth to a baby boy, which she named Yakushimaru after the deity. |
Вскоре после этого она забеременела и родила мальчика, которого назвала Якусимару в честь божества. |
Proctor named the various lighter or darker features after astronomers, past and present, who had contributed to the observations of Mars. |
Проктор назвал различные светлые и темные детали поверхности Марса в честь астрономов прошлого и современности, которые внесли вклад в наблюдения планеты. |
Lionel Walter Rothschild named it after Charles Reed Bishop, the founder of the Bishop Museum. |
Уолтер Ротшильд назвал этот вид в честь Чарльза Бишопа (англ. Charles Reed Bishop) - основателя музея в Гонолулу. |
It was named for the German botanist Otto Warburg. |
Род назван в честь немецкого ботаника Отто Варбурга. |
It was named for Russian poet Innokenty Annensky. |
Назван в честь российского поэта Иннокентия Анненского. |
The stadium is named after Paulo Machado de Carvalho. |
Стадион назван в честь Паулу Машаду ди Карвалью. |
Eight ships of the Royal Navy have been named HMS Royal George after various members of the House of Hanover. |
Восемь кораблей Королевского флота последовательно носили имя HMS Royal George в честь членов Ганноверской династии. |
The station is named after Princess Elisabeth, Duchess of Brabant, the eldest daughter of King Philippe of Belgium. |
Станция названа в честь бельгийской принцессы Елизаветы, старшей дочери короля Бельгии Филиппа. |
The city is named for Pomona, the ancient Roman goddess of fruit. |
Город назван в честь Помоны, древнеримской богини плодов. |
The county was formed on December 17, 1852, and was named for Christopher Columbus. |
Округ Колумбия был сформирован 17 декабря 1852 года и получил своё название в честь Христофора Колумба. |
The school library is named in his honor. |
Школьная мемориальная библиотека названа в его честь. |
The area was named Monticello in honor of Thomas Jefferson's home in Virginia. |
Местность получила название Монтичелло в честь усадьбы Томаса Джефферсона на юге Виргинии. |
Goyder named the settlement Palmerston, after the British Prime Minister Lord Palmerston. |
Гойдер назвал поселение Палмерстон, в честь британского премьер-министра лорда Палмерстона. |