The one-shot graphic novel Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth establishes that the asylum was named after Elizabeth Arkham, the mother of founder Amadeus Arkham. |
Графический роман Arkham Asylum: A Serious House on Serious Earth устанавливает, что больница была названа в честь Элизабет Аркхем - матери основателя, Амадея Аркхема. |
Dahl was, in fact, twice honored in this manner; in the 1780s, Carl Peter Thunberg, a friend from Uppsala, named a species of plant from the family Hamamelidaceae after him. |
Фактически Даль был дважды удостоен таким образом; в 1780-е годы, Карл Петер Тунберг, товарищ Даля по Уппсале, назвал один видов растений семейства «Hamamelidaceae» в его честь. |
The North Shore Animal League created an award named the Scarlett Award for Animal Heroism, in Scarlett's honor. |
Общество «North Shore Animal League» учредило награду, названную в честь кошки: «Премия Скарлетт за героизм у животных». (англ. Scarlett Award for Animal Heroism). |
After returning to the southwest Pacific in January 1944, he named his P-38 "Marge" and adorned the nose with her photo. |
После возвращения в юго-западную часть Тихого океана в январе 1944 года он назвал в её честь свой P-38 и украсил носовую часть её фотографией. |
The facility was named the ExxonMobil Media Center after ExxonMobil Kazakhstan, which donated 44,000 USD to pay for the center's equipment. |
Лаборатория получила своё название в честь компании ExxonMobil Kazakhstan, которая выделила 44 тыс. долларов на оснащение центра. |
He adopted the child and named her Lizzie Ross, in honor of his new fiancée, Lizzie Tinsley. |
Он удочерил её и дал ей имя Лиззи, в честь своей невесты, Лиззи Тинсли. |
The Pegasus satellite was named for the winged horse of Greek mythology and was first lofted into space by a NASA Saturn I rocket on February 16, 1965. |
Спутник Пегас был назван в честь крылатого коня из древнегреческой мифологии и впервые поднят в космос ракетой НАСА Сатурн I 16 февраля 1965 года. |
On November 9, 2017, a street formerly named after Edward Fondamiński in the district of Śródmieście (New Town) in Warsaw was renamed Leon Rodal Street. |
9 ноября 2017 улица названная ранее в честь Эдварда Фондаминьского в центре города Средместье (Новый Город) в Варшаве получила название улицы Леона Родаля. |
The eminent Georgian art historian Shalva Amiranashvili (after whom the museum is currently named), who was to head the museum for more than thirty years, played an important role in the formation of the collection. |
Видный грузинский искусствовед Шалва Амиранашвили (в честь которого назван музей), был руководителем музея в течение более тридцати лет и сыграл важную роль в формировании коллекции. |
The town was named after the 7th Earl of Hopetoun, the Governor of Victoria from 1889 to 1895 and later the first Governor-General of Australia. |
Город был назван в честь 7-го графа Хоптоуна, губернатора Виктории с 1889 по 1895 год, а затем и первого генерал-губернатора Австралии. |
The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the Canal Commission, who introduced the legislation which created the ferry. |
Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром. |
The Maple Ridge Youth Centre, opened in 2003, was named the Greg Moore Youth Centre in his honour. |
Молодёжный центр Maple Ridge, открытый в 2003 так же был назван в честь Грэга Мура. |
The beginnings of Līvāni as we know it today are related to 1533, when the local German landlord Lieven founded here a hamlet and named it after himself - Lievenhof. |
Начало города Ливаны, каким мы знаем его сегодня, связано с 1533, когда местный немецкий землевладелец Ливен основал здесь деревню и назвал её в свою честь - Lievenhof. |
Barrett's Law is named for him: "not everyone who might read the productions of scholarly writers is an expert in the fields discussed" (p. 99). |
Закон Баррета был назван в его честь: «не каждый, кто может прочитать произведения ученых исследователей является экспертом в областях, которые обсуждаются в этих произведениях» (ст. 99). |
The same display states that two planets were named after Archer: Archer IV and Archer's Planet. |
Согласно тому же компьютеру две планеты были названы в честь Арчера: Арчер IV и Планета Арчера. |
When Leven Powell declined to have the town named after him, the town was called Middleburgh, and later, simply Middleburg. |
Но Левен не позволил называть город в честь себя, поэтому город получил название Middleburgh, а позже Middleburg. |
Marmaduke was named after his paternal grandfather, Captain Thomas Marmaduke Pattle, who resigned his commission in the Royal Horse Artillery and emigrated to South Africa from England in 1875. |
Он получил имя Мармадюк (Marmaduke) в честь своего деда по отцовской линии, капитана Томаса Мармадюка Пэттла (Thomas Marmaduke Pattle), который подал в отставку из Королевской конной артиллерии и эмигрировал в Южную Африку из Англии в 1875 году. |
Charles Town was later shortened to Charleston to avoid confusion with another Charles Town in eastern West Virginia, which was named after George Washington's brother Charles. |
Название Чарлзтаун было позже сокращено в Чарлстон, чтобы избежать путаницы с ещё одним Чарлзтауном в восточной части Западной Виргинии, который был назван в честь другого Чарльза, брата Джорджа Вашингтона. |
The observatory was named the 'Lee' Observatory in reference to Henry Lee, a wealthy British merchant from Manchester, who made a significant donation to help finance its construction. |
Обсерватория была названа "Лии" в честь Генри Лии, богатого британского купца из Манчестера, который сделал значительные пожертвования для строительства обсерватории. |
In 1988, the D-type asteroid was named after both the computer character code ASCII and the Japanese computer magazine with the same name. |
В 1988 году этот астероид класса D был назван в честь кодировки ASCII и японского компьютерного журнала с тем же названием. |
Asteroid 2462, or 6578 P-L, an asteroid named after the goddess. |
Астероид 2462, или 6578 P-L, назван в честь этой богини. |
Although Foster-Kennedy syndrome is equated with Kennedy syndrome, it should not be confused with Kennedy disease, which is named for William R. Kennedy. |
Хотя синдром Фостера-Кеннеди отождествляется с синдромом Кеннеди, его не следует путать с болезнью Кеннеди, которая названа в честь Уильяма Р. Кеннеди. |
The town of Sunderland, Massachusetts, was named in his honor in November 1718, just after he became Lord President of the Council. |
Город Сандерленд, штат Массачусетс, был назван в его честь в ноябре 1718 года, как раз после того как он стал лордом-председателем Совета. |
The medal was named in honor of the former MAS board member in 1994, for her tireless efforts to preserve and protect New York City's great architecture. |
Медаль названа в честь бывшего члена совета МАС в 1994 году, за её неустанные усилия, направленные на сохранение и защиту архитектуры Нью-Йорка. |
The Simson line in geometry is named for Robert Simson, but cannot be found in Simson's works. |
Линия Симсона в геометрии названа в честь Роберта Симсона, но не может быть найдена в работах Симсона. |